Читаем Царство костей полностью

И тут мертвую тишину джунглей нарушил жутковатый вой. Казалось, что звучит он и совсем близко, и откуда-то издалека. Этот одинокий зов нес в себе нотки тоски и отчаяния, хотя зверь был явно не один.

Ему сразу же ответил целый хор таких же завываний, эхом разносясь вокруг.

Волоски на шее у Бенджи задрожали от первобытного ужаса.

Фарайи замедлил шаг.

– Мбвеха, – предостерегающе произнес он.

Будучи биологом, перед приездом в Африку Бенджи выучил достаточно много слов на банту, обозначающих местных животных. И замер, узнав туземное название этих диких стайных охотников.

«Шакалы…»


21:33

Выхватив свой «КелТек», Грей крепко сжал его обеими руками и развернулся на пятках, обшаривая стволом темный лес вокруг себя. Ковальски тоже поднял свой «Сюрикен», приложившись прикладом к щеке.

– Быстро к машине! – приказал он остальным.

Все плотной группой двинулись вперед. И тут какое-то движение привлекло их внимание к порогу церкви. Из темного дверного проема выскользнула какая-то тень. За ней последовала еще одна. Звери были черными как смоль, шерсть на их шеях угрожающе вздыбилась. Высокие уши, горящие яростным огнем желтые глаза… Медленно продвигаясь вперед, они держали свои заостренные морды совсем низко к земле, угрожающе рыча и обнажая острые клыки.

Фарайи остановился.

Бенджи последовал его примеру.

– Не стреляйте! – предостерег он, затаив дыхание.

Грей и Ковальски прикрывали группу с флангов, выставив перед собой стволы.

– Это еще кто? – прошептал Ковальски.

– Шакалы, – тревожно отозвался Бенджи. – Но огромные, в два раза больше обычного размера.

Грей поверил ему. Звери походили на взрослых волков, но более худощавых и поджарых, словно созданных для скорости. Можно было не сомневаться, что эти твари способны добраться до них за считаные секунды. Краем глаза он заметил еще больше подобных теней, скользящих между деревьями по обе стороны от себя.

«Наверняка нас окружили и сзади…»

По его прикидкам, шакалов в стае было не меньше дюжины.

– Не стреляйте, – снова шепнул Бенджи.

Ковальски еще крепче сжал свое диковинное оружие.

– Черта с два!

– Не надо, – настаивал Бенджи. – Даже не двигайтесь.

Грей отметил, что Фарайи был первым, кто застыл на месте. Парнишка явно знал обитателей этих джунглей гораздо лучше, чем кто-либо из них.

– Делайте как он говорит, – приказал Грей. Тем не менее пистолет не опустил и бросил взгляд на Бенджи. – И что дальше?

– Эти твари невероятно умны и хитры. А еще у них чрезвычайно развит территориальный инстинкт. Не забывайте, что мы вторглись в их личное пространство. Они могли напасть на нас в любой момент, но стали угрожать лишь тогда, когда мы попытались вернуться к вездеходу. Должна быть какая-то причина.

Грей понял, что первая пара шакалов, должно быть, все это время пряталась в церкви. И тем не менее не подавала голоса, молча оценивая угрозу и прикидывая, как с ней управиться, – даже предоставив группе Грея возможность беспрепятственно уйти.

«Но затем мы вернулись, вновь приблизившись к их укрытию…»

И тут в эту патовую ситуацию вмешались новые звуки.

Из церкви донеслось жалобное мяуканье.

– Щенки, – тихо произнес Бенджи.

Грей поморщился.

«Неудивительно, что они защищают это место».

Тени вокруг них придвинулись ближе, ненадолго открываясь взгляду и тут же бросаясь обратно в укрытие. Перемещались они с просто-таки невероятной быстротой.

– Что будем делать? – еще раз спросил Грей.

– Двигаться медленно. Как можно медленней. – Голос Бенджи дрожал, но он достаточно подавил свой страх, чтобы инструктировать остальных. – Держаться подальше от церкви. Продвигайтесь к задней части вездехода. И не смотрите им в глаза.

Бенджи продемонстрировал это на собственном примере, осторожно сделав один шажок, потом другой. Опустил взгляд, втянул голову в плечи, согнул спину.

– Пригнитесь, – прошептал он. – Как будто поджав хвост.

– У меня нет хвоста, – пробурчал Ковальски. – Но мои яйца и так поджались достаточно высоко.

– Хорошо, – отозвался Бенджи. – Вот и держите их там.

Группа опасливо двинулась к открытой задней дверце вездехода. И хотя до машины оставалось всего десять ярдов, это казалось непреодолимым расстоянием. Тем более что при каждом их шаге шерсть у охраняющей церковь пары шакалов вставала дыбом.

Грей затаил дыхание – и тут одна из этих остроносых тварей сделала выпад, метнувшись в их сторону. Еще сильней пригнувшись, он вскинул пистолет.

– Не надо, – шепнул Бенджи.

Грею потребовались все усилия, чтобы расслабить палец на спусковом крючке. Хотя пистолет он не опустил, продолжая целиться в шакала. Зверь попятился, но явно не от страха.

– Это просто позерство, – объяснил Бенджи. – Демонстрация силы. Не обращайте внимания.

– Скажи это моим мокрым подштанникам, – проворчал Ковальски.

– На самом деле это может помочь, – на полном серьезе отозвался Бенджи. – Выделение мочи – это признак подчинения.

Ковальски скривился.

– Я реально начинаю тебя ненавидеть.

Они понемногу приближались к вездеходу. Проем открытой двери заднего отсека так и манил к себе.

«Почти на месте…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Отряд «Сигма»

Отряд «Сигма». Книги 7-14
Отряд «Сигма». Книги 7-14

Цикл приключенческих романов, объединенных единым главным героем – секретной организацией «Сигма», которая раз за разом берется за невыполнимые задания. Но, пройдя через череду головокружительных приключений, погонь, перестрелок, выходит победителем. / Проникнув в погребальное святилище, спрятанное в пещере в глуши Скалистых гор, двое молодых людей нарушают древнее заклятие, и это приводит к началу цепи катастрофических событий, угрожающих самому существованию человечества. В этой пещере, рядом с останками странных белокожих индейцев, хранится множество золотых пластин с надписями на неизвестном языке, а также священный тотем этого народа — череп саблезубого тигра. Внутри он заполнен непонятным веществом, которое, оказавшись на свободе, мгновенно начинает поглощать окружающую материю, превращая ее в прах, причем этот процесс невозможно остановить. К решению этой проблемы, смертельно опасной для всего живого на Земле, подключается спецотряд «Сигма».../ К Земле приближается комета, грозящая стереть все живое с лица нашей планеты. Под ее воздействием с орбиты сходит исследовательский спутник, несущий на себе удивительный прибор, именуемый «Глазом Бога» и предназначенный для исследования загадочной «темной энергии», содержащейся в комете. Незадолго до падения спутника ученые получают странную видеозапись с «Глаза Бога», демонстрирующую страшное скорое будущее: Земля, охваченная пожаром. Возможно ли избежать катастрофы?.. И тут группа «Сигма» выходит на след древних реликвий, предсказывающих этот катаклизм из глубины веков и содержащих ключ к спасению. Но на поиски этих артефактов почти не осталось времени. Час икс вот-вот наступит. Никогда еще Пейнтер Кроу и его группа не были так близки к поражению…Содержание:7(1). Джеймс Роллинс: Дьявольская колония (Перевод: С. Саксин)8(2). Джеймс Роллинс, Джим Чайковски: Глаз Бога (Перевод: Сергей Саксин)9(3). Джеймс Роллинс: Линия крови (Перевод: Н. Рейн)10(4). Джеймс Роллинс: Убийцы смерти.Такер Уэйн-1 (Перевод: Сергей Саксин)11(5). Джеймс Роллинс: Ястребы войны. Такер Уэйн-2 (Перевод: Александр Филонов)12(6). Джеймс Роллинс: Седьмая казнь (Перевод: В. Гордиенко, Т. Борисова)13(7). Джеймс Роллинс: Шестое вымирание (Перевод: Сергей Саксин)14(8). Джеймс Роллинс: Костяной лабиринт (Перевод: Сергей Саксин)                                              

Джеймс Роллинс , Джим Чайковски

Детективы / Триллер / Детективная фантастика / Фантастика / Триллеры
Отряд «Сигма». Книги 1-6
Отряд «Сигма». Книги 1-6

Цикл приключенческих романов, объединенных единым главным героем – секретной организацией «Сигма», которая раз за разом берется за невыполнимые задания. Но, пройдя через череду головокружительных приключений, погонь, перестрелок, выходит победителем. Двадцать лет назад английский археолог и миллионер Реджинальд Кенсингтон бесследно исчез в легендарном городе Убаре, затерянном в Аравийской пустыне. После загадочного взрыва в основанной Кенсингтоном галерее, где собраны сокровища из Убара, ученые обнаруживают внутри каменного изваяния, расколотого при взрыве, странную металлическую деталь — точную копию человеческого сердца. Дочь археолога снаряжает научную экспедицию с целью проникнуть в тайны, хранимые пустыней. Однако этот взрыв привлекает к себе внимание не только ученых, но и международной преступной группы, стремящейся завладеть некой таинственной силой, спрятанной где-то в подземельях Убара.../ В Кельнском соборе во время праздничной службы происходит массовое убийство: все прихожане погибают мучительной смертью. Преступники, облаченные в монашеские рясы, похищают бесценную реликвию, хранившуюся в соборе с XII века, — кости библейских волхвов. Из Вашингтона для расследования преступления послана группа спецагентов секретной организации «Сигма» во главе с Греем Пирсом. Совместно с учеными Ватикана группе удается установить, что в убийстве и похищении замешан Имперский орден дракона — тайное братство алхимиков, корни которого уходят в глубь веков...Содержание:1. Песчаный дьявол (Перевод: Сергей Саксин)2. Кости волхвов (Перевод: А. Новикова)3. Чёрный орден (Перевод: Ирина Чаромская)4. Печать Иуды (Перевод: С Саксин)5. Последний оракул (Перевод: А. Новиков)6. Ключ Судного дня (Перевод: С. Саксин)                     

Джим Чайковски

Триллер

Похожие книги