Читаем Целительница нечисти (СИ) полностью

— Спасибо, — он вдруг склонился и мягко поцеловал в щеку. Мне вдруг стало совестно, ведь прекрасно понимала, почему Никандр не целует в губы. И хоть желала вновь ощутить его тепло на своих губах, невольный страх в глазах выдавал меня. Надо с этим бороться!

Никандр еще раз посмотрел на меня с теплотой в синих глазах и, улыбнувшись, пошел к себе в аудиторию. Чувствуя разочарование, открыла дверь и вошла. Студентов было очень мало, так как был только наш первый курс целителей нечисти.

Увидев Кэйсси сразу пошла к ней. Не успела сесть, как она тут же начала задавать вопросы: «Помирилась ли с Никандром?», «Как все прошло?», «Ты ведь правда не стала обижаться?»

— Все в порядке, — поспешила успокоить подругу. — Я не сержусь на него, просто не могу…

— И правильно, притом что ситуация того не стоила. Поверь, вы с Никандром идеально подходите друг другу.

Ее слова заставили меня смутиться, отчего опустила взгляд в тетрадь, чувствуя, как покраснели щеки.

— Да ладно тебе, не смущайся это ведь, правда.

Только Кэйсси это произнесла, как началась пара, и мы обе сосредоточились на семинаре. Сейчас у нас была география местности западной нечисти. Тут в основном была теория и приходилась много запоминать. Зато теперь знала много городов и стран. Раньше, ведь кроме своего городка, да столицы ни о чем не слышала, разве что еще небольшой город, в котором жила у Наины.

Я внимательно все слушала, пока неожиданно в аудитории не поднялся небольшой шум, все стали о чем-то шептаться.

— Что-то случилось? — С изумлением спросила преподаватель.

Тут же все смущенно опустили головы и принялись делать вид, что усердно что-то пишут. Женщина только усмехнулась и подошла к окну.

— Теперь понятно. Так вот, что я вам скажу. Вас должен сейчас волновать мой предмет, а не гости приехавшие в Академию!

— Гости? — с удивлением прошептала я, пытаясь заглянуть в окно. У ворот стояла карета, из которой вышел высокий мужчина в светлом плаще.

— Это лорд Айсенксий, — недовольно ответила Кэйсси.

— Кто?

Почему-то мне показалась знакомым эта фамилия, но где именно слышала, не смогла вспомнить.

— Отец Ральда. Но вот что он здесь делает? Не нравится мне это…

Внутри зародились неприятные чувства. А что если это связано с Никандром? Вдруг ранение была на самом деле более серьезным, чем думал Никандр. Что если отец Ральда рассердится? Помня слова Кэйсси и о его возможностях, почему-то стало не по себе.

Кэйсси словно чувствуя мое настроение, тихо прошептала:

— Не бойся, все будет хорошо.

Вот только ее голос не был таким уверенным, как обычно. И мне это совершенно не понравилось. Однако стараясь не думать о том, что может быть, попыталась сосредоточиться на паре. Но выходило плохо.

— Кэйсси, а ты знаешь, что с Ральдом? Он уже вышел на пары?

— Нет, — тихо ответила Кэйсси, задумываясь. — Насколько мне известно, он еще в больничном крыле. Но…

Девушка вдруг запнулась, словно о чем-то вспомнив.

— Надо будет узнать, зачем отец Ральда здесь…

Глава 16

Мы стояли с Кэйсси недалеко от кабинета директора, откуда доносились громкие голоса. Уже два часа прошло, как отец Ральда там находился и ругался, а после вызвали еще и Никандра.

Мне было страшно за него. Что ему может быть за это? Даже представления не имела, а спросить боялась. Так хоть была какая-то надежда от неизвестности.

— Могу поспорить, это Ральд нажаловался папочке! — со злостью произнесла подруга, не отводя взгляда от дверей.

Вот только меня сейчас волновало другое: хоть бы с Никандром было все в порядке и ничего серьезного ему не грозило. Почему он не послушался? Я ведь говорила, что это не выход.

Когда, наконец, открылась дверь, я не смогла сдержать облегченного вздоха. Первым вышел Никандр, за ним прошел лорд Айсенский, даже не взглянув в нашу сторону, а вот директор наоборот одарил нас придирчивым взглядом и скрылся за дверью.

— София, — тихий голос Никандра. Он смотрел только на меня, и было в его взгляде столько боли и вины, что мое сердце помимо воли неприятно сжалось.

— Идем, здесь не лучшее место для разговоров, — предложила Кэйсси, и мы пошли за ней.

Выйдя через узкий балкон, оказались на небольшой площадке, где никого не было. И тогда Кэйсси глубоко вздохнула и, обернувшись к Никандру, первой начала разговор.

— Что тебе сказали?

— Меня хотят исключить из академии, — его тихий голос раздался, словно гром среди ясного неба.

— Как? — с изумлением выдохнула подруга, а я же просто застыла, не веря в услышанное. Нет, только не это. Я ведь не смогу без него. Он же обещал, что всегда будет рядом…

— Это все Ральд, напыщенный индюк, нажаловался…

— Нет, — неожиданно перебил Никандр. — Это не он.

— Что ты имеешь в виду?

— Он еще до сих пор не приходил в себя…

— Но ведь ты говорил, что твое заклятие несерьезное! — это уже я не смогла молчать и вступила в разговор, но Никандр только отвел взгляд.

— Так, объясни мне все еще раз, и медленно, а то я что-то не поняла. — Серьезным голосом произнесла Кэйсси. — Что за заклятие ты использовал?

— В том то и дело, это было всего лишь удерживающая сеть.

— Но она ведь не причиняет вреда…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези