Читаем Целительница нечисти (СИ) полностью

— Хорошо, — как-то не слишком уверенно произнесла Рина. — Ну, если ты не спустишься через пару минут, мы сами за тобой поднимемся.

Я, молча, кивнула и постаралась улыбнуться, хоть вышло и не очень правдоподобно. Девушка недоверчиво приподняла брови и все же вышла, оставляя меня одну. Я же, не тратя времени, поспешила в больничное крыло, чтобы успеть к договоренному времени.

Ральд уже ждал меня, когда я вошла в больничное крыло. Довольно улыбнувшись, он сел, приглашая меня.

— Рад, что ты пришла. Что же, значит радуйся, твой Никандр уедет лишь на практику и вскоре вернется, но ты уже будешь моей…

Я молчала, просто молча сидя на соседней кровати. Мне нечего ему было сказать, лишь просто смириться.

— Никто не должен знать о нашем разговоре, — неожиданно начал Ральд. — Для всех ты выбрала меня.

Я вновь промолчала, даже не глядя в его сторону. Внутри было странное опустошение и боль. Никандр сейчас должен уезжать, наверняка ждет меня.

— Не кисни, тебе не идет такое выражение лица, лучше улыбнись.

— Тебе нравится наслаждаться болью других?

— А, если я скажу, что да? Ведь жизнь так скучна и монотонна. Надо иногда себя как-то развлекать. И, кстати, зато ты сделала услугу для Рэй. Когда Никандр вернется и поймет, что ты со мной, не думаю, что сильно обрадуется и угадай, кто его будет утешать?

Я подняла взгляд на Ральда, встречаясь с его холодными зелеными глазами. Смогу ли я так жить? Может, лучше плюнуть на все и просто сбежать. Опять? Но что это даст? И ведь обещала себе, что больше не сдамся. Но ради чего теперь мне бороться?

— Ох, пока не забыл. И не думай что-то предпринять, сбежать или вновь с балкона сигануть. Я ведь всегда могу все переиграть…

— Даже и не думала, — тихо произнесла я, желая больше всего на свете просто исчезнуть.

— И, правильно. Завтра меня выписывают, и я хочу, чтобы ты пришла к нам в общую гостиную.

— К вам? — мой голос помимо воли дрогнул.

— Ну да, должен же я проводить со своей девушкой время, — он вдруг рассмеялся. — К тому же раз мне выпал такой шанс и ею стала сама астирия. А, знаешь, что будет, если о тебе станет известно высшему свету? Почему директор так боится раскрывать это.

Я отрицательно помотала головой, все также напряженно сидя и чувствуя, как неприятно становится внутри, от всего происходящего.

— Тут два варианта, смотря, кто первым о тебе узнают. Но оба не очень хороших для тебя. — Его губы растянулись в довольной улыбке. — Либо убьют, либо станут использовать для своих целей. Ваш род всегда был изгнанником.

— Но что я могу для тебя сделать, что ты хочешь, чтобы я была рядом? Я сама не знаю всех своих возможностей.

— Да, пока ничего. Уже тот факт, что такая ценная «вещь» рядом все меняет. Никогда не знаешь, что может пригодиться. Да и пока ты только в роли моей девушки, а там посмотрим…

От каждого его слова внутри все сжималось. Я всего лишь вещь для него? Которой попользуются и выбросят? Он весь в Аргасса! Почему, мне даже здесь встречаются такие люди? Впрочем, мне не привыкать. Рано или поздно ему надоест со мной играть…

— Слушай, пока все равно сидим, расскажи-ка мне, как ты стала падшей? Знаешь, у нас используют немного другое выражение. Поэтому подумал о другом, когда первый раз узнал.

— Я не хочу это вспоминать, — тихо прошептала я, надеясь на его благоразумие. — К тому же ты и так знаешь больше, чем стоит…

Мне было неприятно, что директор тогда сказал обо мне. Но уж лучше так если бы меня действительно считали падшей по другой причине. Хотя, мне от этого не легче.

— Что же, вернемся к этому разговору как-нибудь в другой раз, к тому же к нам гости…

— Вот ты где?! — в больничное крыло вбежала запыхавшаяся Кэйсси. — Что ты здесь делаешь, мы ищем тебя по всему замку. Никандр уже на час задержал карету из-за тебя.

Тут она запнулась только сейчас, словно осознавая, где я и с кем.

— Никто и предположить не мог, что ты будешь здесь.

— Я беспокоилась за Ральда, — соврала я, замечая довольный взгляд парня.

«Правильно, помни, что сейчас все твои слова играют большую роль» — голос Ральда в мыслях, невольно заставил меня сжаться. Внутри все похолодело и стало как-то нехорошо.

— Даже если это так, — тут она бросила быстрый взгляд в его сторону. — Ты же знала, что Никандр вот-вот должен уезжать. Рина, сказала, что предупредила тебя. Так вот какое у тебя было дело?

— Никандр еще здесь? — дрогнувшим голосом спросила я и вновь услышала раздраженный голос Ральда:

«Не забывайся, играй хорошо, моя девочка. Ты встречаешься со мной…»

От его слов мне вдруг стало плохо, и я ощутила, как меня качнуло. Перед глазами невольно всплыло безразлично лицо Аргасса, и я вся сжалась, дрожа. Нет, только не снова. Не хочу вспоминать, и не хочу повторять.

Никому ничего не говоря, я просто вскочила и убежала. Сколько так мчалась не знаю, пока кто-то не пригородил дорогу.

— Вот ты где, София, как же ты заставила меня понервничать.

— Почему ты еще не уехал? — сквозь слезы прошептала я, ощутив вдруг крепкие его объятия и сразу как-то успокоившись.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Сердце дракона. Том 8
Сердце дракона. Том 8

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези