– Подозреваемый может отдавать предпочтение жертвам с любой формой слова
– У нас недостаточно людей, – настаивал Беллас. – Я и так уже получаю жалобы, что никуда никого не отпускаю.
– Вы просили меня помочь, – напомнил Манос и закашлялся.
– Мне действительно нужна помощь, мистер Манос. – Маврудис протянул руку, словно предлагал Маносу стакан освежающего напитка. – По правде говоря, пока у меня у самого нет якоря в заду, мне наплевать, найдете вы его или нет. Мне нужно, чтобы люди знали, что мы занимаемся этой ситуацией, держим ее под контролем и что они могут в полной мере насладиться пребыванием на нашем острове.
– Подозреваемый – мужчина. Не грек, но каким-то образом связан с Грецией, – бесстрастным тоном продолжал Манос. – Уровень образования весьма высокий. Все, что вам нужно делать, это наблюдать за ними.
Цардис, передавая список Белласу, спросил:
– А не могут ли ваши модели дать прогноз следующего убийства?
«Запустить одну модель поверх другой нетрудно, – подумал Манос. – Проблема в том, чтобы заставить их учиться».
– Дело не в предсказании следующего убийства, – сказал он, взвешивая свои слова. – Речь о том, чтобы предвидеть,
Никто не произнес ни слова. В сгущающейся тишине мельтеми завывал подобно тропическому шторму. Двое полицейских обменялись взглядами. Беллас вернул листок Цардису, и они вместе вышли в вестибюль. Маврудис ошеломленно уставился на Маноса, потом вдруг втянул носом воздух, скорчил забавную гримасу и тоже вышел в вестибюль, едва не столкнувшись в дверях с Белласом.
Теперь они были в баре вдвоем.
Полицейский положил на бильярдный стол матерчатый шопер.
– В биографической справке сказано, что какой-то опыт у вас есть.
– Я к этому не притронусь, – отрезал Манос.
– Этот список из шестнадцати сократится до одного. Можете не сомневаться – он придет за вами.
– Говорю же, я – специалист по… – зашипел Манос.
– Отлично.
– …данным.
– Вот это вы ему и скажете, когда он найдет вашего друга-жениха. И грохнете его по башке своим ноутбуком.
Беллас усмехнулся и, оставив шопер на зеленом фетре, вышел из бара.
Манос подошел к углу стола, вынул пистолет и осмотрел оружие.
«Мне нужно как-то рассеять этот туман в голове, – подумал он, выходя в вестибюль с матерчатой сумкой. – Найти место, где можно поспать. Просто закрыть глаза на несколько минут». Вскоре он был уже на краю главной веранды отеля, где несколько десятков ранних пташек старательно выполняли указания инструктора по кроссфиту.
– Планка! – рявкнул тренер. – Руки вытянуть! Раз, два, три – НАЧАЛИ!
Группа пришла в движение. Манос громко рассмеялся, представив воображаемый силуэт убийцы и, сам не отдавая себе в этом отчета, достал пистолет из шопера и сунул в карман. Прикосновение холодного металла отдалось неожиданным ощущением свободы. Он уже хотел взять оружие в руку и…
Какой-то странный шум нарушил ход его мыслей. Манос поднял голову – вся группа кроссфитеров вместе с побледневшим инструктором в ужасе уставилась на него. Как упавшие костяшки домино.
– Эй, босс! Мистер Ману… Манос! – Рядом с ним появился Хрисанфос из местной полиции. Кроссфитеры, похоже, поспешили разойтись. – Послушайте, – негромко сказал он. – Нам надо это оформить. Как положено.
– Э… Ну да, конечно, – послушно пробормотал Манос, следуя за полицейским к шезлонгу.
Сквозь пелену усталости и противного запаха из пересохшего рта он ощущал на себе любопытные взгляды кроссфитеров, наблюдавших за ним с безопасного расстояния. Заметил даже, как Хрисанфос помахал кому-то рукой. Так приятно вытянуться на шезлонге…
Эгейское море сверкало в лучах утреннего солнца, превращаясь в огромную небесно-голубую приборную панель с десятками белых индикаторных лампочек, мигающих перед глазами. «Если я не смогу увидеть закономерности, то кто еще сможет?»
Это была самая последняя мысль, после которой Манос провалился в глубокий-глубокий сон.
Часть V. Лебедка сварка якорь
36
– Эй, Фишер! Фииииишеееееер!
Он лежал на воде, широко раскинув руки, держа ремень подводного ружья. Его можно было бы принять за мертвеца, если б не дыхательная трубка. Отрешившись от всего, он ощущал даже мельчайший камешек под водой. И не шум прибоя, а лишь голос, прозвучавший снова, заставил его очнуться.
– Фишер, пора уходить!
Опускалась ночь. Они находились в шести милях от островка Ктаподия и пляжа Лия. Добравшись до песка, Фишер заметил, что внимание рыбака-грека привлекло его ружье для подводной охоты, «Райфл блюуотер элит».
«Да, любуйся. Гарпун может пронзить двухметрового трехсоткилограммового тунца с десяти метров. Легко. Как погрузить разделочный нож в горшочек со сливками».
– Отличный инструмент, – сказал грек.
– Да.