Читаем Цикл «Ядовитый Джо» полностью

Мы не имели права делиться с торговыми партнерами детекторами, но могли им подсказать, насколько они заблуждались относительно картины мира. Безучастно наблюдать, как взаимно уничтожаются разумные расы, согласитесь, преступно.

Не скажу, что решение вмешаться в конфликт, не было продиктовано и желанием получить выгоду. Не без этого. В трюме купца находилось более сотни капсул с погруженными в сон смертниками. Не в космос же их выбрасывать! Однако попытки разъяснить сторонам, что к чему, закончились фиаско. Противоборство ожесточилось.

С точки зрения зора, его вид вел борьбу с пусть и разумным, но вредным и чрезвычайно опасным паразитом, с чем трудно не согласиться. Земляне ведь тоже, что скрывать, корабли химикатами обрабатывали, чтобы хитрому грибку не вздумалось с инопланетными технологиями познакомиться. Но, заметьте, мы руководствовались требованиями галактической лиги.

В глазах клоопян имел место чистейший геноцид с использованием химического и другого оружия массового уничтожения. При этом, упрямая плесень настаивала на неотъемлемом праве паразитировать на зорах. Звать их, дескать, не звала, и буду защищать родную сырость от агрессора всеми доступными средствами.

Капитан попробовал достучаться в межпланетный арбитраж. Лига ткнула нас носом в …цатый параграф энной статьи, в которой указывалось о невмешательстве во внутренние дела цивилизаций, не доросших до вступления в дружную космическую семью. Что значило: галактическому сообществу на конфликт недоразвитых рас начхать. Не гуманно? Возможно. Но правильно ли требовать проявление человечности от негуманоидных рас. Да и к кому, опять-таки? К негуманоидам?

Мы свернули удочки, благо ловить, увы, на Клоопе, было нечего. А что бы вы сделали на нашем месте? Чтобы не возвращаться порожняком, капитан решил заглянуть на Зор, болтавшийся в вакууме по соседству – в космическом, как вы понимаете, масштабе. Ядохимикаты тараканьи с тканями клоопянскими по прибыльности не сравнить, но на безрыбье, согласитесь, и червячок за креветку сойдет.

На Зоре нас ждала неоднозначная новость. Вторжение клоопянского паразита захлебнулось, когда уж казалось, катастрофы насекомым не избежать. Плесень вырождалась в примитивный бездушный грибок. Передышка позволила таракашкам собраться с мыслями и найти на инопланетного паразита действенную отраву. Вся военная промышленность Зора принялась ковать оружие возмездия. Тараканам было не до торговли.

Капитан созвал совет. На нем и прозвучала мысль о том, что конфликт нужно рассматривать в иной плоскости, не очеловечивая представителей инопланетных рас. Брякнул ее механик – зануда и ксенофоб, а не штурман, как пишут сейчас. Я хорошо помню. Штурман просто развил чужую мысль. Но был он очень убедителен.

Вы будете улыбаться, но корабельный совет, взяв за основу идею механика и версию штурмана, выстроил логичное и цельное утверждение, которое капитан незамедлительно отправил депешей в лигу. Ответ не заставил себя ждать. Через несколько часов на орбитах обеих планет появились военные суда старших рас. Молодые цивилизации принудили к миру, заставив зоров сдать оружие, а клоопян освободить всех пленных. Противникам запретили приближаться к планетам друг друга на расстояние в световой месяц.

Что сказал штурман? О, ничего особенного! Удивительно, почему никому раньше в голову не приходила подобная мысль. Плесень, процветающая на Клоопе, деградировала на Зоре, попав в чуждую экологическую нишу, изменить которую под себя не могла. Грибок являлся эндемиком, и его занесли в список редких видов в Галактике.

Мы остановили войну, но напрасно ждали благодарности. Зоры послали нас куда подальше – таракашки оказались существами мстительными, и то, что мы воспрепятствовали торжеству возмездия, простить не могли. Не обрадовались миру и клоопяне. Они потеряли шанс выйти в космос и навечно привязаны к своей планете. Почему? А что происходит с представителем редкого вида, если он оказывается за границами заповедника? На него объявляют охоту. А вы говорите, история…


Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика