Читаем Цикл «Ядовитый Джо» полностью

Вопль, в который я вложил всю душу, вернул в реальность. Она плыла и казалась параллельной, но что-то подсказывало: вот истинная. Плечи вместо головы венчал треснутый глиняный горшок, и пара осколков, выпавших из него, кололи ладони. Во рту чувствовался металлический привкус, а воздух отдавал чем-то прелым и был густым, как слизь, забившая нос и мешавшая дышать.

В ноздре что-то шевелилось, выбираясь наружу. Холодея от омерзения, я нащупал кончик инородного тела и потянул, ощущая, как оно извивается, будто ей не менее противен контакт. Это что-то оказалось личинкой, стремившейся покинуть мое тело в гнойном сгустке белых кровяных телец. Метаболизм хомо оказался для чужого паразита отравой. Червеобразная тварь еще шевелилась, когда я размозжил ее кулаком, привлекая внимание владетеля, замершего у клети с рыжим хмара.

– Любопытно, – прошипел инсектоид и шагнул было ко мне.

– Времени мало, скоро личинка перехватит управление моей нервной системы, – вдруг проскулил рыжий хмара. К его холке прилипла личинка и толчками проникала вглубь. Черный лежал у входа в помещение. Его лапки конвульсивно подергивались.

– Мой хороший, – просюсюкал паразит, остановившись. Тога на нем болталась, как на вешалке. – Потерпи, и боль пройдет. Тебе оказана честь выносить мою малютку.

– Отвратительное зрелище, – подал голос я. – Паразит, уничтожающий создателя.

– Отвратительны здесь только вы, – парировал владетель. – Моя раса существует благодаря собакам. В других существах наши личинки не вызревают в разумные особи. Поэтому мы приручили и разводим наших красавиц. Наша связь неразделима!

– Вы преступник! Вы паразитируете на разумном виде!

– Какая чушь! – Паразит открыл клеть с рыжим хмара и поманил наружу. «Пес» послушно вышел и заискивающе потерся о хозяйскую руку. В хитиновом панцире темнела дыра.

– Вам еще нужны доказательства? – спросил владетель, но самоуверенность никогда не заканчивается чем-то хорошим. Многоножка, ласкавшаяся у ног, вдруг вцепилась в горло, припечатав затылком к моей клети. Тот пытался отодрать от себя пса, но сил было недостаточно, и паразит стал медленно оседать.

– Забери браслет, – прорычал, не ослабляя хватки, рыжий хмара. – В тоге!

Я просунул руки между прутьями и принялся шарить в складках одежды, боковым зрением отмечая, как в нескольких метрах от арены маленькой, но судьбоносной битвы неуверенно встает, пошатываясь, черный хмара. Руки все еще оставались липкими от раздавленных личинок, и ткань, пропитанная сукровицей, клеилась к ладоням. Черный хмара почти доплелся до моей клети, когда браслет наконец оказался в руках.

– Прощай, хомо, – процедил, не разжимая челюстей, рыжий хмара. – Спаси нас!

– Не слушай его, – хрипел черный. – Я истинный владетель этой планеты! Запрещаю тебе разглашение полученной информации!

– Негуманно! – сипел паразит. – Преступно!

– Заткнись уже, – рыкнул рыжий хмара и перекусил ему горло. Я ударил по кнопке браслета и провалился в великое нечто, чтобы неожиданно для самого себя выпасть из т-приемника в кабинете шефа, перепугав увязшего в бумажной работе старика. Не знал, что старик прячет у себя запрещенное оборудование.

– Охренеть, – сказал он. Его экспрессия была мне понятна. Мне о нелегальном т-приемнике было знать не положено.

– Не то слово, шеф, – сказал я, стирая с лица кровь владетеля. – Нам необходимо экстренно эвакуироваться.

Старик, не говоря ни слова, совершил неприметные манипуляции с поверхностью стола, и я не без облегчения отметил, что цивилизация хомо не любит играть с чужаками без козырей в рукаве. Как еще назвать секретный ангар на одной из лун Трампа с всегда открытым т-приемником и готовым к прыжку кораблем? Энергии эта крапленая карта, должно быть, жрет не меньше крейсера.

Менее часа спустя доклад о инциденте слушал в подробностях лично глава внешторга. Специально для нас выделили защищенную линию. Властный и статусный мужчина неопределенного возраста и почти безграничных полномочий задумчиво стучал костяшками пальцев по глянцевой поверхности рабочего стола по ту сторону дисплея. Альфа-руководитель был много старше меня и моего непосредственного начальника, но имел возможность пережить каждого еще, по крайней мере, дважды. Деньги, судари, открывают доступ к любым технологиям.

Все время рассказа небожитель глядел куда-то сквозь меня, явственно демонстрируя, кто из нас владетель, а кто – едва ли носитель. Однако к финалу его взгляд сфокусировался на мне.

– Ваш вывод? – спросил он.

– Вопрос требует дополнительного исследования, – замялся я.

– Ваш? – он перевел взгляд на старика.

– Предварительный анализ показывает выгоды и издержки в обоих вариантах, – вздохнул тот. – Биотехнологии Трампа представляют для нас большой интерес.

– Достаточно, – перебил небожитель. – Сохраняем статус кво.

– Но почему? – вырвалось у меня. – Владетели паразитируют на разумных существах.

Он грустно улыбнулся, на миг позволив сосчитать прожитые годы в выцветших глазах.

– Это так по-человечески.


Ядовитый Джо


Цивилизация – яд человечества.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика