Одна шикарная шатенка строит нам глазки, да и соседка ейная блондинистая поглядывает заинтересованно, но до них ли нам сегодня будет — ясно станет только ближе к вечеру, потому как зависит это уже не от нас, а от ближайших планов Циклопа. Мы же пока, чтоб не терять послеобеденное время впустую, общаемся с тутошним купечеством. Заметив наш деловой подход к торговцу зерном, к нам подсаживаются и пробуют впарить свой товар работорговцы из Херсонеса. Но мы уже в курсе, что репутация привозимых из Скифии рабов — так, на троечку. Видимо, всё-же правы те, кто считает, что основная масса так называемых скифов — на самом деле не иранского происхождения ни хрена, а просто иранизированные чисто по культуре угры, поскольку у греков означенные скифы имеют репутацию запойной алкашни. Ну, греки есть греки, и то, что они говорят, как правило в «стандартные» три раза делить надо, но ведь и дыма совсем уж без огня тоже обычно не бывает. А как вспомнишь наших современных угров с волжско-уральского региона, всех этих чувашей, мордву, да и башкир тоже — в самом деле пьянь ещё та. А нахрена она нам сдалась, означенная пьянь? Вот лошади — другое дело. Только не скифские, конечно, даже не местные каппадокийские, а армянские.
Я ведь рассказывал уже о целой операции, проведённой агентурой тестя, чтобы раздобыть знаменитых нисейских лошадей? В эпоху, в которую нас угораздило попасть, это самая крупная из конских пород, но и самая ценная, пожалуй, потому как персидская, а вне Персии — страшный дефицит. Под Магнезию, где люди Арунтия и приобрели их у римлян, они с антиоховыми катафрактами прибыли и как трофей тем римлянам достались, а так — хрен кому продают их Селевкиды в товарных количествах — самим мало. Так что та покупка — редкостная удача, на повтор которой едва ли стоит рассчитывать, а много ли выжмешь в плане селекции из этих нескольких раздобытых Арунтием десятков? Поэтому и интересуемся мы крупными армянскими лошадьми, на которых разъезжают армянские катафракты. Эти хоть и помельче нисейцев, но покоренастее их и один хрен крупнее всех прочих пород, так что тоже вариант стоящий. Впрочем, и в самом буквальном смысле он тоже стоящий, потому как ценятся и эти армянские весьма недёшево, но они хотя бы уж не такой дефицит, как нисейцы, и достать их можно, если за ценой не стоять. Об этом мы и договариваемся с понтийским купчиной из Трапезунда и записываем его координаты, дабы состыковать с ним всё того же афинского партнёра моего тестя.
Заодно, вспомнив разнос, учинённый Наташкой нам с Васькиным после нашей родосско-гребипетской командировки, говорим с ним и о фруктах — но хоть понтийских, хвала богам, а не армянских. Наташка нам тогда все мозги вынесла этой всякой вишней, черешней и всеми прочими персиками, за которыми мы по её мнению должны были через всю Малую Азию в тот Понт ломануться, дабы залезть там прямиком в сад к нынешнему предку Митридата Того Самого и скоммуниздить у него означенные фрукты. Ну, это я утрирую, конечно. Кое-что с тех пор тесть из того наташкиного перечня раздобыть успел — абрикосы и крупный окультуренный фундук, например, даже крупные грецкие орехи, но вот с той вишней, черешней и персиками у него как-то не срослось, и теперь мы не хотим упустить удобный случай для очередной попытки. Как Юлька хрен простила бы нам, если бы мы не привезли из Коринфа хотя бы уменьшенную копию той Венеры Милосской, что пока ещё с неотбитыми руками, так и Наташка хрен простит, если мы, занимаясь всякой ерундой с Одноглазым, забудем об архинужном и архиважном по её мнению деле, гы-гы! Ну не хочет она ждать, пока Лукулл Тот Самый, которого пир, соизволит на ту вишню с той черешней Митридата Того Самого раскулачить.
Ближе к ужину мы наконец договариваемся со всеми тутошними торгашами обо всём, что нас в этой занюханной Вифинии и вообще в Малой Азии интересует, и тут к нам подходит раб хозяина заведения и сообщает, что тут какой-то бедно одетый старик у ворот спрашивает мотийцев. Ну наконец-то! Естественно, милости просим! Раб пожал плечами, но отправился к выходу и вскоре привёл к нам старика-турдетана.
— Мой господин примет вас сегодня, — объявил раб Ганнибала, возвращая мне мой перстень, — Мне приказано отвести вас к нему, когда стемнеет.
Здешние обитатели изумились ещё больше того пройдошистого греки, когда мы и на сей раз усадили весьма непритязательно выглядящего посетителя отужинать с нами, чем здешние боги послали, но въехали в ситуёвину, когда мы заговорили с ним на никому больше здесь не известном языке. Соплеменник есть соплеменник, особенно если вдали от дома — им ли, тоже шастающим по своим торговым делам за тридевять земель, не понять? Ну, если бы они знали, что старик — раб, то нас бы не поняли, конечно, но кто им об этом докладывал? Не их это дело.