Читаем Цветной бульвар полностью

Что у нас тут с тобой?Адрес – почти любой.Воздух – настолько плох,Что попугайчик сдох.Что у нас там потом?Я над сухим листом,Ты – на пути в сапсан,Питерский партизан.Что у нас про запас?Денежек – в самый раз,Если бы не лгуны,Взявшиеся с луны.Кто нас сто раз спасал?Именно он, сапсан.Синий – как тетива.Сильный, как вся Москва.

09.11.2013

В двух совсем небольших словах:Я рассохлась в важнейших швах.Разошлися мои бока
И не сшились еще пока.Что ж я лодку свою кляну?А пойду-ка, переверну…Просмолю ее всю, покаЕще дышат с трудом бока.Они дышат с таким трудом —Будто тонким покрыты льдом.Или тот, кто придумал лед, —Мне уже дышать не дает.

10.11.2013

В темноте, когда ни предмета,Ни шумов, ни книг, ни людей, —Он приходит – ни то, ни это,Мой маленький Асмодей.Он растерзывает утенка,Он невинного ест козла…И мокра его бороденка,И морденка честна и зла.Он журналы мои разрушит.Уничтожит мою хурму.А потом меня обнаружит —
Запечатанную в тюрьму.И тогда он достать захочетМою голову из угла —И топочет, рычит, грохочет —И я выкачусь, в чем была…Сколько раз мохнатые рукиДоставали меня во мгле…Горловые чудные звуки —Невозможные на земле —Разносились…Глаза палились —Зеленущие, мир другой.Так мы в утро и провалились —Асмодей ты мой дорогой.

11.11.2013

Внутри меня – восстание ткачей.Буянов записных, бородачей.Оболтусов лионских, дурачков,Упившихся до красноты зрачков.Но там же – и восстание ткачих,
Готовых лечь за каждый мужний чих.Готовых всю себя отдать,С чепцом —Делимую меж мужем и отцом.Но тут же и восстание детей…Вот мы и дождалися новостей.Детишки тут. Бодры как огурец.В провинцию назначенЖиль де Рец.

11.11.2013

И клинопись кардиограммы,И знаки тайные узи…Вот жизнь одной неюной дамы.А уж какой – вообрази.Одно суровое коленце —И небольшое полотенцеПодмокшее на горьком лбу…Почти вершит твою судьбу.Приляжем-ка, планше-планшетик.Постыдный высветлим сюжетик.Положенная на слова —
И не кружится голова.

12.11.2013

Пускай же выкипает супИ как-то сам спасается…У Бенедикта первый зуб —Того… И не кусается!Теперь все будет весело,Все будет по-хорошему.Мое побитое селоПокроется порошею…Уйдет проклятая чума,Мы вслед ей кинем валенком.Ну и окажется – зимаВ аббатстве нашем маленьком.

12.11.2013

А кто не явится, сквозь дождь и снег, во Вражек —Пусть больше руку даже мне не подает.Там буду я, как прежде, в ворохе бумажек.Но и с гитарой все же. А она – поет.

16.11.2013

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая серия поэзии

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Земля предков
Земля предков

Высадившись на территории Центральной Америки, карфагеняне сталкиваются с цивилизацией ольмеков. Из экспедиционного флота финикийцев до берега добралось лишь три корабля, два из которых вскоре потерпели крушение. Выстроив из обломков крепость и оставив одну квинкерему под охраной на берегу, карфагенские разведчики, которых ведет Федор Чайка, продвигаются в глубь материка. Вскоре посланцы Ганнибала обнаруживают огромный город, жители которого поклоняются ягуару. Этот город богат золотом и грандиозными храмами, а его армия многочисленна.На подступах происходит несколько яростных сражений с воинами ягуара, в результате которых почти все карфагеняне из передового отряда гибнут. Федор Чайка, Леха Ларин и еще несколько финикийских бойцов захвачены в плен и должны быть принесены в жертву местным богам на одной из пирамид древнего города. Однако им чудом удается бежать. Уходя от преследования, беглецы встречают армию другого племени и вновь попадают в плен. Финикийцев уводят с побережья залива в глубь горной территории, но они не теряют надежду вновь бежать и разыскать свой последний корабль, чтобы вернуться домой.

Александр Владимирович Мазин , Александр Дмитриевич Прозоров , Александр Прозоров , Алексей Живой , Алексей Миронов , Виктор Геннадьевич Смирнов

Фантастика / Поэзия / Исторические приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Стихи и поэзия
Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия