Читаем Цветы в тумане: вглядываясь в Азию полностью

Холодает. Накрапывает дождь. Но надо ехать. Миновав святое озеро Ярцзо (по-китайски Синьлунхай) с его удивительными по красоте, словно застывшая музыка, видами, медленно взбираемся на перевал Цюэр высотой чуть выше 5000 м. Перевал еще весь в снегу, но с него открывается восхитительный вид на длинную, километров тридцать, долину, ведущую к городу Дэргэ (кит. Дэгэ). Уже в сумерках добираемся до нашей цели и останавливаемся в лучшей гостинице города «Дэгэ». Почти сразу же отправляемся на прогулку и буквально в сотне метров от гостиницы обнаруживаем… бродячих яков, которые роются в помойных ящиках или мирно отдыхают у подъездов.

Дэргэ – место по-своему примечательное. Местная династия правила здесь без перерыва где-то с VI века и возводила себя все к тому же Гэсэру.

В окрестностях города много мест, связанных с жизнью этого персонажа. Вследствие этой славной родословной или по какой-то другой причине правители Дэгэ имели славу покровителей религии и искусств.

На следующее утро осматриваем главную местную достопримечательность: основанную в 1729 г. типографию, где и сегодня по старинке, ксилографическим способом печатают буддийские книги для всего Тибета. Второй этаж типографии отведен для хранилища печатных досок с текстами сутр, на третьем этаже рабочие, работающие парами, ловко смазывают доски тушью, накладывают на них плотные листы бумаги, а потом кладут их себе на колено или откладывают в сторону. Известно, что есть три вещи, на которые можно смотреть бесконечно: водный поток, огонь и чужая работа. Работа же этих печатников, ни на миг не прерывающих своих сложных и разнообразных операций, просто завораживает. Вот когда понимаешь, что человек может быть высокоточной и притом живой машиной.

Не упускаю случая зайти со спутниками к местночтимому старому ламе, который на правах как бы старца обитает в маленьком храме на отшибе и целыми днями принимает посетителей. Я уже виделся с ним несколько лет тому назад. Старик оказался на месте, живой и здоровый! С видимым удовольствием согласился благословить нас. Но на время его отвлекли другие просители: люди шли к нему почти непрерывно, о чем-то подолгу разговаривали, клали на стол деньги, некоторые даже забирали сдачу. Наконец подошла наша очередь. Старик прочитал долгий молебен, без ударов в барабан, но с позвякиванием небольшого гонга.

Короткая дорога к монастырю Папанг оказалась непроезжей. Пришлось ехать в обход, проделав лишнюю полсотню километров. Прошлый раз мы приехали в монастырь в холодный дождливый день, и вместо экскурсий долго сушились на монастырской кухне. Теперь погода стояла прекрасная, но мы приехали под вечер, когда главный зал монастыря уже закрылся. К тому же в Папанге никто не говорил по-китайски, долго объяснялись с ламой, заведовавшим кухней и гостевым двором (на его двери висела и английская надпись, но на этом языке здесь, конечно, никто не понимал ни слова). Почему-то не было никого, кто мог говорить на нормативном тибетском языке. В конце концов пришел паренек, говоривший по-китайски. Кое-как договорились. За еду и ночлег лама попросил заплатить на наше усмотрение, так сказать, «сообразно радости посещения».

А радость от Папанга немалая. Это настоящая жемчужина Восточного Тибета. Построен в 1727 г., на два года раньше типографии, при том же правителе-меценате. Самый большой на Востоке монастырь секты Кагю – пожалуй, самой интересной по своему духовному наследию. По топографии окрестности монастыря в точности воспроизводят идеальное святое место буддизма в Индии, сам монастырь стоит на холме, напоминающем сердечную чакру, и носит звание «маленький Потала». На протяжении двух столетий он был центром восточнотибетской учености, где изучались медицина и филология, процветали книгопечатание и самобытная традиция иконографии. Здесь тоже идет большое строительство, но в самом монастыре царит атмосфера, скорее, запустения.

Ночь проходит без приключений, все залезли в спальные мешки и холода не почувствовали. На следующий день рано утром осматриваем главный зал монастыря. Поражает задний зал с гигантской статуей Матрейи, освещенной вверху солнечными лучами. Говорящий по-китайски служка вызывается отвезти нас к настоятелю. (Настоятель принимал нас в прошлый раз и тоже дал благословение.) Поднимаемся в гору к резиденции настоятеля, долго ходим по дому, но его хозяина нигде нет. На обратном пути паренек отказывается сопровождать нас в прогулке по окрестностям монастыря, хотя накануне обещал. Все эти накладки не помешали ему запросить 150 юаней за услуги. Даю 120: в конце концов, он единственный, кто нам помогал.

Здесь я хочу ненадолго прервать свой рассказ и поместить некоторые суждения о паломничестве в Папанг из книги ламы Рандзюн Дордзе (ок. 1850 г.).

Перейти на страницу:

Похожие книги