— Разберемся. Мы все знаем Айвэ как честного дракона, вот ему я дал бы шанс. Не верю я, что он в сговоре с братьями Шахривар. Айвэ всегда был на светлой стороне и ратовал за справедливость, чего ради ему менять свои убеждения?
— Ради власти многие идут и не на такое…
— На Альтаире я дал ему достаточно власти. Думаешь, мало?
Ворн криво ухмыльнулся и изогнул брови:
— Смотря, что обещали дать другие. Я не верю, что он мог так ошибиться в Ульрисе.
— Давай дадим ему шанс, папа Ворн. Иначе так мы договоримся до того, что сами себе доверять не сможем.
— Как скажешь. Я присмотрю и за тобой, и за ним. Береги себя, а мы будем рядом и придем на выручку в ту же минуту. Я знаю, что ты сильный и справишься. Главное, не умри.
— Я буду на вас рассчитывать, — улыбнулся Таир.
Айвэ и дракон Кьери Генриэль спланировали вниз и опустились чуть выше того места, где расположились друзья.
— Все готово, Великий. Повелительница в надежных руках Кьериэль. Мы ждем ваших указаний.
— Ну, какие у нас могут быть указания? — улыбнулся Таир. — Главное выжить. Без нужды не подставляйтесь. Ворн, ты все понял? Берегите себя. За мной!
Он прыгнул со скалы, превращаясь в дракона. Взмах крыльями. Поймать воздушные потоки. Плавно спланировать к темной башне, на крыше которой его ждал старый враг.
Тук-тук…
Кто тут соскучился по автору? Еще буквально 16 часов и наш самолет совершит посадку в аэропорту Домодедово, у меня будет полноценная связь и я смогу ответить на все ваши вопросы и вопросики. Очень по вам соскучилась, мои котики.
А чтобы разлука была не столь грустна, маленькая продочка вам на радость. Наслаждайтесь:)
Всегда ваша И.
Глава 11
Только в грезы нельзя насовсем убежать:
Краткий век у забав — столько боли вокруг.
Постарайся ладони у мертвых разжать
И оружие принять из натруженных pук.
Испытай, завладев
Еще теплым мечом
И доспехи надев,
Что почем, что почем.
Разберись, кто ты — трус
Иль избранник судьбы,
И попробуй на вкус
Настоящей борьбы.
И когда рядом рухнет израненный друг,
И над первой потерей ты взвоешь, скорбя,
И когда ты без кожи останешься вдруг
Оттого, что убили его — не тебя,
Ты поймешь, что узнал,
Отличил, отыскал
По оскалу забрал —
Это смерти оскал!
Ложь и зло — погляди,
Как их лица грубы.
И всегда позади
Воронье и гробы.
Если путь пpоpубая отцовским мечом,
Ты соленые слезы на ус намотал,
Если в жарком бою испытал, что почем,
Значит, нужные книги ты в детстве читал.
Если мяса с ножа
Ты не ел ни куска,
Если pуки сложа,
Наблюдал свысока,
И в борьбу не вступил
С подлецом, с палачом,
Значит, в жизни ты был
Ни при чем, ни при чем!
Баллада о борьбе (с) В. Высоцкий
Таириэль сделал показательный круг над донжоном и осторожно приземлился на небольшую ровную площадку. Превратился в человека. Именно через окошки этой башни он попал в подвал и вывел Кьери из темницы. Через несколько секунд три дракона сели на мерлоны на разных стенах, обращаться не стали, удобно устроились на каменных зубцах. Эдгис так и стоял к гостям спиной и смотрел на город. Таир медлил — он как-то не привык нападать со спины. Его драконы ждали команды. Все напряженно следили за малейшим движением мага. Носа коснулся запах табака. Курит?
— Я очень любил мою Эльвенэль, — сказал Эдгис, поворачиваясь к дракону. В руках изящный мундштук с тонкой сигаретой. Одет несколько странно, поэтому похож на пирата — волосы собраны под банданой в хвост, из-под широких полей шляпы глаз совсем не видно, они полностью теряются под черной нарисованной полосой от виска до виска. Темная рубашка с широкими рукавами, такие же темные бриджи и атласный кушак. Сверху широкий плащ без рукавов, полы которого под порывами ветра похожи на рваные крылья. Он почти сливался с темным предрассветным небом. Снова сексуально выпустил терпкий дым из пухлых, манящих губ. От него пахло сексом и табаком. Немного странно для человека, который бросает вызов дракону. — Ты убил ее.
Таир чуть заметно улыбнулся. Сердце болезненно сжалось. Он все еще чувствовал к ней нежность. Столько всего произошло с тех пор, а первая юношеская любовь все равно отзывается в его душе теплом и… болью.
— Мне жаль.
— Жаль? — зло расхохотался Эдгис. — Тебе жаль? Она была хранителем этого мира!
— Ты сам виноват в ее гибели. Не я начал эту войну. Более того, мы как могли ее избегали.
— Ваши маги убили наших родителей.
— К чему это? Вы сполна отомстили и нашим магам, и родителям Майры, и нашему миру. Жили бы вы себе с братом и горя не знали, занимались своими делами и собственным миром. Но вам этого показалось мало? Вы пошли дальше — вам понадобился наш восстановленный мир. Извини. Не в этот раз.
— Нет, ты не понял, дракон. Здесь решения принимаю я. Как ты думаешь, зачем Элхаон отправил тебя ко мне? Думаешь, он сам не мог убить тебя на Альтаире? — Эдгис широко улыбнулся. Глаза сверкнули озорством. Он снова эротично сложил мягкие губы и выпустил дым в сторону Таира.
Таир рассмеялся:
— Господи, мне уже так страшно, что, кажется, я вот-вот упаду ниц и начну лобызать твои конечности, умоляя о пощаде.