Читаем Тысяча акров полностью

О намерении Гарольда Кларка изменить завещание слышала уже, наверное, вся округа, он болтал об этом едва ли не на каждом углу. Знакомых у него было полно, и со всеми – мужчинами, женщинами и детьми – он держался в своей обычной шутовской манере.

Через несколько дней после аварии я опять возила Пэмми и Линду в бассейн в Пайке. Мы договорились с Роуз, что я заброшу девочек туда, а она заберет обратно. На полдороге к Кэботу я заметила, что в баке кончается бензин, и заехала на заправку. Поначалу я не заметила стоящий там же грузовик Гарольда, зато, когда пошла платить, наткнулась на них с Лореном, они закупались пончиками и пиццей. Лорен расплачивался, а Гарольд доставал газировку из автомата. Меня он не видел, так как стоял спиной.

– Да, Долли, – говорил он со смехом женщине за прилавком, – ну и попал же я! Одна ферма – два сына. Оба хороши, но все-таки один лишний. Глазом не успеешь моргнуть, пойдут жены, дети. И надо, чтобы все было по совести, но как разделить один пирог на такую ораву? Одна ферма столько народу не прокормит, так что кому-то, кто легче на подъем, придется отправляться на заработки в город. Но несправедливо же лишать человека наследства только потому, что у него есть задор. Между женами начнется грызня, и тогда туши свет.

Гарольд вернулся к прилавку и нахально уставился на продавщицу, та знала его давно, еще со школы, поэтому, ни капли не смутившись, ответила:

– Да что ты знаешь о женах, Гарольд Кларк? Людей не смеши!

Он довольно расхохотался, будто ему сказали что-то приятное. Заметив меня, снова заговорил:

– Но когда вся эта свара начнется, я-то уж буду, ха-ха, на том свете. И когда Боженька спросит: «Гарольд, обрати очи свои на то безобразие, которое ты учинил», я отвечу, что просто хотел поступить по справедливости. Я скажу: «У меня было два сына, а разве в Писании не сказано, что все получат одинаковую плату: и те, кто пришел в виноградник раньше, и те, кто позже». И Он ответит: «Так и есть», а я ему: «Тогда себя и вини».

Тут Гарольд расхохотался так, что аж покраснел. Лорен улыбнулся. Долли посмотрела на меня, вскинув бровь.

Когда отец с сыном уехали, она заметила:

– Преступление так говорить при мальчиках. И ведь когда их нет рядом, Джинни, он даже не заикается ни о завещании, ни о смерти. Болтает только про свои планы купить то и это, будто собирается жить вечно.

– Как вы поживаете?

– Внучка моя собирается в СССР от нашей церкви по программе обмена. Слыхала о такой? Выбрали шесть ребят из числа прихожан и четыре из членов общественной организации. Моя самая младшая, у нее проект по очистке свинарников. Боб Стэнли протолкнул его через Марва Карсона, тот теперь большой человек, крутит дела с сенатором Джепсеном.

Слушала я не очень внимательно, поглощенная собственными мыслями, поэтому просто кивнула. Она внимательно посмотрела на меня и сказала вдогонку:

– Мальчики должны понимать, что все это пустая болтовня. Цыплят по осени считают. Думаю, у него и завещания-то никакого нет, как и сбережений, с которых можно будет выплатить налог.

Зачем она мне это сказала? Чтобы похвалить предусмотрительность моего отца? Или наоборот, чтоб язвительно уколоть? Трудно понять, что думают о нас соседи.

– При случае обязательно передам им, – кивнула я.

– Кто-то должен открыть им глаза. Лорен похож на Гарольда как тень, а их старший вообще мне не по душе. Я его еще ребенком помню, а теперь не узнаю. Каждый раз, как он заезжает, за туриста принимаю.

Открылась дверь, и в магазин сунулась Пэмми.

– Тетя Джинни, ты долго? Мы там уже сварились!

А потом у Кларков сломалась морозильная камера, и Джесс явился к нам с утра пораньше с пакетами, набитыми замороженным мясом и полуфабрикатами. Тай завтракал. Джесс поинтересовался, как чувствует себя отец и не вернули ли нам грузовик, а потом сказал:

– Джинни, ты бы спустилась со мной и показала, куда все сложить, чтобы потом не перепутать.

Когда мы стояли в подвале, склонившись на морозилкой, он поцеловал меня в ухо и прошептал:

– Приходи на свалку завтра после обеда. Гарольд повезет твоего отца в Зебулон-Центр. Тай собирался съездить за запчастями.

– Да, знаю.

– Нам надо поговорить.

Я выпрямилась и пошла наверх, обратно в кухню. Губы пересохли. Муж уже позавтракал и теперь заводил грузовик. Разворачиваясь, он помахал мне. Джесс поднялся из подвала.

– Помочь тебе перенести остальное? – спросила я.

Когда мы подъехали к их дому, первое, что я услышала, открыв дверцу машины, был разъяренный крик Гарольда:

– Ты почему оставил опрыскиватель на поле?

И дальше что-то нечленораздельное.

Из-за угла появился Лорен, а я, поймав себя на том, что откровенно пялюсь на него, скорее улыбнулась. Он смущенно улыбнулся в ответ. Мы с Джессом вошли в дом. Через окно кухни было видно Гарольда. Он неторопливо направлялся к сараю, пиная по пути комки грязи, но, стоило появился Лорену с гаечным ключом в руке, как он резко развернулся и пошел на сына, вытянув руки, будто намереваясь ударить его или задушить.

– Вот черт! – выругался Джесс и поспешил на улицу.

– Гарольд! Папа! Стой! – закричал он и схватил отца за руку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Свет в океане

Среди овец и козлищ
Среди овец и козлищ

Жаркое лето 1976 года. Тихая улица маленького английского городка, где все друг друга знают. Внезапно размеренную жизнь нарушает шокирующее событие – одна из жительниц, миссис Кризи, пропадает… Полиция оказывается бессильна, и две десятилетние подружки, Грейс и Тилли, решают, что только они могут найти исчезнувшую, ведь у них есть отличный план. Они слышали слова местного священника, что если среди нас есть Бог, то никто не будет потерян, а значит, надо всего лишь пройтись по всем домам и выяснить, в каком именно живет Бог. И тогда миссис Кризи точно вернется. Так начинается их путешествие в мир взрослых… Оказывается, что не все так просто на этой залитой солнцем улице. За высокими заборами, закрытыми дверями и задернутыми шторами хранятся свои секреты. И где-то там, среди этих пересекающихся историй местных жителей, скрывается общая тайна, которую все они хотят забыть…

Джоанна Кэннон

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Тайны Торнвуда
Тайны Торнвуда

Прошлое должно оставаться прошлым?Преуспевающий фотограф Одри не держала зла на бывшего любовника Тони: ведь он сделал ей лучший подарок в ее жизни – дочурку Бронвен. Но однажды случилось нежданное: Тони трагически погиб, завещав ей и Бронвен прекрасное фамильное поместье неподалеку от провинциального австралийского городка Мэгпай-Крик.Прошлое – всего лишь лекарство от скуки?Одри надеялась: они с дочкой будут счастливы в Торнвуде. Но эта сильная, решительная женщина не могла быть готова к тому, что именно начнет открываться ей с каждым днем жизни в доме чужой семьи. Семьи, хранившей множество секретов…У прошлого длинные тени…Шаг за шагом Одри, сама того не желая, раскрывает тайну прошедших лет – тайну страсти и предательства, любви и безумия, ненависти и прощения…

Анна Ромер , Анна Ромеро

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее

Похожие книги

Волкодав
Волкодав

Он последний в роду Серого Пса. У него нет имени, только прозвище – Волкодав. У него нет будущего – только месть, к которой он шёл одиннадцать лет. Его род истреблён, в его доме давно поселились чужие. Он спел Песню Смерти, ведь дальше незачем жить. Но солнце почему-то продолжает светить, и зеленеет лес, и несёт воды река, и чьи-то руки тянутся вслед, и шепчут слабые голоса: «Не бросай нас, Волкодав»… Роман о Волкодаве, последнем воине из рода Серого Пса, впервые напечатанный в 1995 году и завоевавший любовь миллионов читателей, – бесспорно, одна из лучших приключенческих книг в современной российской литературе. Вслед за первой книгой были опубликованы «Волкодав. Право на поединок», «Волкодав. Истовик-камень» и дилогия «Звёздный меч», состоящая из романов «Знамение пути» и «Самоцветные горы». Продолжением «Истовика-камня» стал новый роман М. Семёновой – «Волкодав. Мир по дороге». По мотивам романов М. Семёновой о легендарном герое сняты фильм «Волкодав из рода Серых Псов» и телесериал «Молодой Волкодав», а также создано несколько компьютерных игр. Герои Семёновой давно обрели самостоятельную жизнь в произведениях других авторов, объединённых в особую вселенную – «Мир Волкодава».

Анатолий Петрович Шаров , Елена Вильоржевна Галенко , Мария Васильевна Семенова , Мария Васильевна Семёнова , Мария Семенова

Фантастика / Детективы / Проза / Славянское фэнтези / Фэнтези / Современная проза
Адриан Моул и оружие массового поражения
Адриан Моул и оружие массового поражения

Адриан Моул возвращается! Фаны знаменитого недотепы по всему миру ликуют – Сью Таунсенд решилась-таки написать еще одну книгу "Дневников Адриана Моула".Адриану уже 34, он вполне взрослый и солидный человек, отец двух детей и владелец пентхауса в модном районе на берегу канала. Но жизнь его по-прежнему полна невыносимых мук. Новенький пентхаус не радует, поскольку в карманах Адриана зияет огромная брешь, пробитая кредитом. За дверью квартиры подкарауливает семейство лебедей с явным намерением откусить Адриану руку. А по городу рыскает кошмарное создание по имени Маргаритка с одной-единственной целью – надеть на палец Адриана обручальное кольцо. Не радует Адриана и общественная жизнь. Его кумир Тони Блэр на пару с приятелем Бушем развязал войну в Ираке, а Адриан так хотел понежиться на ласковом ближневосточном солнышке. Адриан и в новой книге – все тот же романтик, тоскующий по лучшему, совершенному миру, а Сью Таунсенд остается самым душевным и ироничным писателем в современной английской литературе. Можно с абсолютной уверенностью говорить, что Адриан Моул – самый успешный комический герой последней четверти века, и что самое поразительное – свой пьедестал он не собирается никому уступать.

Сьюзан Таунсенд , Сью Таунсенд

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее / Современная проза