Читаем Тысяча и одна ночь. В 12 томах полностью

Среда — день, посвященный Меркурию. Когда год начинается со среды, это означает, что будут большие морские сражения, много гроз, дороговизна зерна, и редьки, и лука, не говоря уже об эпидемии, которая поразит маленьких детей. Но Аллах мудрее нас.

Четверг посвящен Юпитеру. Если год начинается с четверга, то это указывает на согласие и мир между народами, справедливость правителей и визирей, неподкупность кади и великие благодеяния для человечества, между прочим, ожидается обилие дождей, плодов, хлеба, хлопка, льна, меда, винограда и рыбы. Но Аллах мудрее нас.

Пятница — день, посвященный Венере. Если год начнется с пятницы, то это знак, что росы будут обильны, весна очень хороша, что родится огромное количество детей обоего пола и будет много огурцов, арбузов, тыквы, баклажанов и помидоров, а также и земляных груш[14]. Но Аллах мудрее нас.

Наконец, суббота есть день, посвященный Сатурну. Горе тому году, который начнется с нее! Будет скудость неба и земли, недород последует за войной, болезни — за голодом, а жители Египта и Сирии будут громко стонать под игом своих правителей. Но Аллах мудрее нас.

Прослушав все это, астроном воскликнул:

— Какие это прекрасные ответы! Но не можешь ли сказать нам, в каком месте, или на каком ярусе неба, висят семь светил небесных?

Симпатия ответила:

— Разумеется! Планета Сатурн висит на седьмом небе; Юпитер — на шестом; Марс — на пятом; Солнце — на четвертом; Венера — на третьем; Меркурий — на втором; а Луна — на первом.

Потом Симпатия прибавила:

— Теперь моя очередь спрашивать тебя.

Но на этом месте своего повествования Шахерезада заметила, что наступает утро, и скромно умолкла.

Но когда наступила

ДВЕСТИ ВОСЕМЬДЕСЯТ ЧЕТВЕРТАЯ НОЧЬ,

она сказала:

Теперь моя очередь спрашивать тебя. На какие три класса делятся звезды?

Напрасно думал и поднимал глаза к небу ученый — ответить он не мог. Тогда Симпатия, сорвав с него плащ, сама ответила на свой вопрос:

— Звезды делятся на три класса сообразно своему назначению: одни подвешены к небесному своду, как факелы, и их задача — освещать землю; другие висят в воздухе, прикрепленные к небу невидимыми нитями, и освещают моря; а звезды третьей категории подвижны и приводятся в движение по указанию Аллаха: ночью можно видеть, как они падают, — и тогда они служат знаками для избиения и наказания демонов, дерзающих преступить веления Всевышнего.

Услышав эти слова, астроном признал, что обладает гораздо меньшими знаниями, чем прекрасная отроковица, и удалился из залы. Тогда по приказу халифа место его занял философ, который стал перед Симпатией и спросил ее:

— Можешь ли сказать что-нибудь о богохульстве и о том, рождается ли оно вместе с рождением человека?

Она ответила:

— На это отвечу словами самого нашего пророка (да будет мир и молитва над ним!), который сказал: «Богохульство вращается среди сынов Адама, как кровь обращается в жилах, коль скоро они поносят землю, и плоды земные, и часы жизни земной. Величайшее богохульство есть богохульство против времени и мира, потому что время — это сам Бог, а мир создан Богом».

Философ воскликнул:

— Слова эти высоки и безупречны! Скажи же мне теперь, кто эти пять созданий Аллаха, которые пили и ели, причем ничто не вышло ни из их тела, ни из их желудка?

Она ответила:

— Эти пять созданий: Адам, Шамун[15], верблюд Салиха[16], баран Исмаила[17] и птица, которую увидел в пещере святой Абу Бакр[18].

И он сказал ей:

— Превосходно! Скажи же мне еще, какие пять райских созданий не люди, не духи и не ангелы?

Она ответила:

— Это волк Юсуфа[19], собака семи спящих[20], осел Узейра[21], верблюд Салиха[22] и мул святого пророка нашего Бальама ибн Баура[23].

Он спросил:

— Не можешь ли сказать, кто тот человек, молитва которого совершалась ни на небе, ни на земле?

Она ответила:

— Это Сулейман, молившийся на ковре, висевшем между небом и землей!

Он сказал:

— Истолкуй мне следующее. Человек взглянул утром на невольницу и тем самым совершил противозаконный поступок; на эту же невольницу он взглянул в полдень — и поступок его стал законным; он взглянул на нее после полудня — и снова поступок стал незаконным; при солнечном закате ему дозволяется глядеть на нее, ночью запрещено, а утром он может свободно подойти к ней. Не можешь ли ты объяснить мне, как столь различные обстоятельства могут так быстро чередоваться в течение одного дня и одной ночи?

Она ответила:

— Это объясняется очень просто. Человек взглянул утром на невольницу, которая принадлежала другому, и, как говорится о том в Коране, поступок этот незаконен. Но в полдень он ее купил и тогда смог смотреть на нее и наслаждаться ею. После полудня по той или иной причине он возвращает ей свободу и уже не должен глядеть на нее. Но при закате солнца он берет ее себе в жены, и все становится законным; ночью он решает развестись с ней и уже теряет право приближаться к ней; но утром он снова женится и после обычных обрядов может возобновить с ней сношение.

Философ сказал:

— Это верно. Можешь ли сказать, какая гробница стала двигаться вместе с погребенным в ней?

Она ответила:

Перейти на страницу:

Все книги серии Тысяча и одна ночь. В 12 томах

Похожие книги

История Золотой империи
История Золотой империи

В книге впервые публикуется русский перевод маньчжурского варианта «Аньчунь Гурунь» — «История Золотой империи» (1115–1234) — одного из шедевров золотого фонда востоковедов России. «Анчунь Гурунь» — результат многолетней работы специальной комиссии при дворе монгольской династии Юань. Составление исторических хроник было закончено в годы правления последнего монгольского императора Тогон-Темура (июль 1639 г.), а изданы они, в согласии с указом императора, в мае 1644 г. Русский перевод «История Золотой империи» был выполнен Г. М. Розовым, сопроводившим маньчжурский текст своими примечаниями и извлечениями из китайских хроник. Публикация фундаментального источника по средневековой истории Дальнего Востока снабжена обширными комментариями, жизнеописанием выдающегося русского востоковеда Г. М. Розова и очерком по истории чжурчжэней до образования Золотой империи.Книга предназначена для историков, археологов, этнографов и всех, кто интересуется средневековой историей Сибири и Дальнего Востока.

Автор Неизвестен -- Древневосточная литература

Древневосточная литература
Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания
Исторические записки. Т. IX. Жизнеописания

Девятый том «Исторических записок» завершает публикацию перевода труда древнекитайского историка Сыма Цяня (145-87 гг. до н.э.) на русский язык. Том содержит заключительные 20 глав последнего раздела памятника — Ле чжуань («Жизнеописания»). Исключительный интерес представляют главы, описывающие быт и социальное устройство народов Центральной Азии, Корейского полуострова, Южного Китая (предков вьетнамцев). Поражает своей глубиной и прозорливостью гл. 129,посвященная истории бизнеса, макроэкономике и политэкономии Древнего Китая. Уникален исторический материал об интимной жизни первых ханьских императоров, содержащийся в гл. 125, истинным откровением является гл. 124,повествующая об экономической и социальной мощи повсеместно распространённых клановых криминальных структур.

Сыма Цянь

Древневосточная литература
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче
Самгук саги Т.2. Летописи Когурё. Летописи Пэкче

Предлагаемая читателю работа является продолжением публикации самого раннего из сохранившихся памятников корейской историографии — Самгук саги (Самкук саги, «Исторические записи трех государств»), составленного и изданного в 1145 г. придворным историографом государства Коре Ким Бусиком. После выхода в свет в 1959 г. первого тома русского издания этого памятника в серии «Памятники литературы народов Востока» прошло уже тридцать лет — период, который был отмечен значительным ростом научных исследований советских ученых в области корееведения вообще и истории Кореи раннего периода в особенности. Появились не только такие обобщающие труды, как двухтомная коллективная «История Кореи», но и специальные монографии и исследования, посвященные важным проблемам ранней истории Кореи — вопросам этногенеза и этнической истории корейского народа (Р.Ш. Джарылгасиновой и Ю.В. Ионовой), роли археологических источников для понимания древнейшей и древней истории Кореи (академика А.П. Окладникова, Ю.М. Бутина, М.В. Воробьева и др.), проблемам мифологии и духовной культуры ранней Кореи (Л.Р. Концевича, М.И. Никитиной и А.Ф. Троцевич), а также истории искусства (О.Н. Глухаревой) и т.д. Хотелось бы думать, что начало публикации на русском языке основного письменного источника по ранней истории Кореи — Самгук саги Ким Бусика — в какой-то степени способствовало возникновению интереса и внимания к проблемам истории Кореи этого периода.(Файл без таблиц и оригинального текста)

Ким Бусик

Древневосточная литература