Читаем У русских за пазухой полностью

Вот… вначале показалось, что новогодние праздники – это странно. И раз это отличалось от норм в моей родной стране, значит, это неправильно. Пришлось пройти несколько стадий привыкания: отрицание («Да не может быть так, как же?..»), гнев («Мне же надо работать!»), поиск компромисса («А давай приготовим и оливье, и Roast chicken and stuffing?»), отчаяние («Да, я тоже не умею это готовить»), принятие («И водку, и шампанское… и девять дней лежу потом? Ну, ладно, попробую…»). И последняя стадия – радость («Детка, уже октябрь, скоро Новый го-о-од!!!»).

Я тогда, конечно, согласился на длинные праздники («О, ну, ладно, раз это культурное дело, я согласен не ходить на работу почти до февраля»), несмотря на то, что не ел оливье тогда и не пил шампанского с пеплом сожженных мечт (даже не знал, что так можно было).

В 2003 году был первый раз, когда я не праздновал Рождество со своей семьей, и, к сожалению, не последний. Принятие нового требовало отказа от старого. Я много раз пропустил Рождество… Порой езжу домой на него и думаю, что дальше буду каждый год ездить. Но надо будет ехать потом обратно в Россию на НГ.

Англичане не умеют праздновать его вообще. Каждый раз получается damp squib (Влажный пирозапал? Отсыревшая петарда?). Мы стараемся повторить то, что видим в американских фильмах, НО, эх, это не наше. Но русские умеют. Шумно, весело, шампанично, феерично (иногда слишком… помню, в 2003 некие перепраздненные ребята выпускали фейерверки на Дворцовой. Слава богу, это не стало традицией).

Единственное, что мне нравилось в английских Новых годах, это фейерверки. Мы живем рядом с холмами в парке Tandle Hills. Туда можно пойти вечером и посмотреть на все Великоманчестерское. В 00:00 начинается великолепное шоу. И, конечно, рядом мама, папа, сестры.

А так я бы всегда выбирал русский Новый год. Люблю атмосферу, ваши разные традиции, фильмы, еду, «Не ешь! Это на Новый год!», шампусики, смотреть речь президента, гимн (люблю его петь), слово «куранты», которое бывает только на Новый год и на работе, когда говорят о прейскурантах. И, конечно, 14 дней праздников с двумя Рождествами в довесок, плюс доп. Новый год (Старый который), а то вдруг первый не удался.

Но пока что он всегда удавался

Есть еще одна русская новогодняя традиция: уехать далеко и зимовать в тепле. Она одна из моих любимых 😄 Алиса меня подсадила, я раньше ни разу такого не делал. Зимовал в зиме, как все мои предки. Когда она предложила в первый раз, я также изумился… Но, как и с 9-ю днями праздников, быстро привык 😄

В 2019-м мы поехали в Таиланд. У нас с собой был майонез «Махеевъ» с перепелиным яйцом и горошек Bonduelle. Я их тащил пол-Японии. Потом на Самуй купили вареную картошку и колбасу. Но не осталось ни маринованных огурцов, ни соленых. Понаехали другие русские до нас и все раскупили. Осталась только пустая полка, к которой порой подходил русский человек с надеждой в глазах…

С тех пор очень организованно отношусь к праздничному столу. Даже учусь, как готовить все блюда.

<p>C. П. Ш</p>

Готовлю (ну, помогаю готовить… ну, медвежьеуслугочно помогаю готовить) ваш салат флагманский. Ну, второй флагсалат после Оливье.

Я ни разу даже не попробовал его. За 20 лет. Сегодня я его съем. Случилось осознание, что в голове еще есть стены, хотя я почти все снес. И мой отказ от этого – маленькая стена, которую надо убрать.

Возможно, потом заново построю 😄 Но так как я ее поставил, даже не попробовав, – надо хотя бы раз пойти и попробовать.

Рубикончик под шубой.

В этом году я убрал еще одну стеночку. Я начал отвечать «а2у?», когда кто-то обращается ко мне из другой комнаты. Это было сложно делать – на английском междометие [ow] значит «ай, больно!». И я отказывался так говорить.

К сожалению, такие поведенческие стены, хотя и маленькие, могут (по-моему) мешать иностранцу вписываться в общество и строить отношения. Теперь я кричу «АУ???».

И немного громче чем надо – так мне очень нравится 😄

Так же «ой» стал инстинктивной реакцией в этом году. Летом мой папа начал говорить «ой» тоже. Этот звукочек ему тоже понравился 😄

Ну вот, я неловко уронил кусок свеклы в салат и сразу выдал тихий «ой». Одновременно был недоволен ошибкой, но радовался, что стал на шажочек более похож на вас.

«Крэйг, а ты не скучаешь по Англии?» – один из часто задаваемых вопросов от русских.

Я порой скучаю… В основном по своей семье. По самой Англии? Ах, ну… Это очень серьезный вопрос для меня, сейчас…

Я действительно скучаю по английскому Рождеству. Как мы ходили в церковь всей семьей в ночь с 24-го на 25-е. Как в детстве ходили на вечеринку к бабушкам в Boxing Day (26.12). Подарки, песни, кубики сыра с луковичками на зубочистке. Сыр Mini Babybel и прочие роскошные дорогостояшки.

И stuffing. Так много stuffing! Вкуснятиняшка богопосланная.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эти загадочные страны

Южная Корея. Узнать и полюбить
Южная Корея. Узнать и полюбить

Анжелика Блейз – автор книги и ведущая тревел-шоу «Куда уж дальше!». Несколько раз побывав в Южной Корее, Анжелика написала книгу о стране, которая шокирует тех, кто прибыл туда впервые, это «другой мир», та «параллельная вселенная», которая представляется многим в далеком будущем. Описывая свои путешествия по Южной Корее автор постаралась охватить не только интересные моменты, но и все сферы жизни страны. Анжелика знакомит читателя с необычными для европейского понимания явлениями, с корейской кухней и образом жизни, основанном на традициях, с историей страны, без изучения которой вы видите лишь поверхностную картинку, тогда как глубоко внутри зарыты «ключи», ведущие к пониманию нации.Книга Анжелики Блейз поможет не просто понять Южную Корею, но и заочно полюбить ее культуру, людей и их быт.

Анжелика Блейз

Документальная литература / Документальное
Солнце в воротах храма. Япония, показанная вслух
Солнце в воротах храма. Япония, показанная вслух

Дмитрий Коваленин исколесил Японию вдоль и поперёк, глубоко изучил мифологию, культуру и быт японцев, и составил сборник очерков, в которых подробно знакомит читателей с удивительным и многогранным миром древнейшей нации.Кем были японские предки? Что общего у кимоно и оригами? Чем отличается хайку от хокку и как их составлять? О чём повествуют главные японские мифы? Что означает понятие Пустоты? Какова историческая роль японской женщины? В чём особенность печатной книги в Японии? Что такое японская нечисть? Во что играют японцы? Как Хаяо Миядзаки создавал свои шедевры?Эта книга отвечает на все вопросы и даёт ключ к пониманию японской цивилизации с древних времён и до наших дней.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Дмитрий Викторович Коваленин

Культурология
У русских за пазухой
У русских за пазухой

Больше 20 лет назад англичанин Крэйг Эштон приехал в Санкт-Петербург с намерением вернуться домой, как только выучит русский язык. И до сих пор он тут. С нами. Уже совсем свой.* Зачем стучать обезвоженной рыбой по столу?* Как это, гулять, болеть и дружить по-русски?* Как получить ВНЖ в ГУВМ МВД через ФМС, не опоздав в ЦЭД, не забыв 2-НДФЛ, ИНН, РВП и подтверждение у ООРВП?* Как выжить в русской бане?* В чем прелесть наших песен, фильмов и мультиков?* Нравятся ли иностранцу селедка под шубой и маринованные грибы?* В чем ценность русских праздников?* Какие есть сложности и анти-сложности в русском языке?Эта невероятно трогательная, добрая, написанная с тонким юмором и при этом трепетной заботой книга заставит вас плакать и смеяться, ностальгировать и наблюдать, вдохновляться и без конца удивляться чуткому взгляду на русскую культуру со стороны и изнутри.В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Крэйг Эштон

Биографии и Мемуары / Юмор
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже