Читаем У стен Москвы полностью

Кожин обратил внимание, как сильно за прошедшие сутки изменился командующий — лицо осунулось, стало каким-то серым, хмурым, глаза воспалены.

Положив трубку на рычаг, командующий подозвал капитана к столу.

— Слушайте меня внимательно, Кожин… — сказал он. — Десять минут назад Военный совет армии принял решение оставить город…

— Оставить? Почему? — невольно вырвалось у Александра.

Генерал молча смотрел на командира полка. Он не знал, как объяснить этому человеку, что только чрезвычайные обстоятельства заставили Военный совет принять такое решение.

— Не теряйте даром времени на вопросы, Кожин. Сейчас каждая минута дорога.

— Товарищ командующий… Я знаю, что в город снова прорвались фашисты. Знаю, что создалась трудная обстановка. Но… немцев можно выбить из города. Дайте мне хотя бы еще один батальон, и я вместе с приданными мне танками выбью их и восстановлю положение.

— Одного батальона вам не хватит, но если бы даже и хватило, я бы не смог дать его. У меня в резерве нет ни одного красноармейца.

— Но ведь… — снова хотел возразить Александр.

Генерал насупил брови:

— Полк Овчинникова и ваша сводная часть должны прикрывать отход соединений армии. — В словах его слышался тон приказа. — Части с фронта будут сниматься поочередно. К утру… оставит свои позиции и полк Овчинникова. После его ухода весь удар противника вам придется принять на себя и держаться до последней возможности… Держаться до тех пор, пока из города не уйдут все части, а потом…

— Что будет потом, не имеет значения, товарищ командующий, — усталым и уже каким-то безразличным голосом ответил Кожин. — Мне ясно.

Генерал строго посмотрел на него.

— Ничего вам не ясно. Вслед за последней частью отойдете и вы…

— Я совсем не о том.

— Не перебивайте! — прервал его командующий. — Дивизия Огородникова, артиллеристы, поддерживающие его, и другие подразделения, возможно, не сумеют пробиться на восток. Им придется отступать на север — через Москву-реку. Ваша задача обеспечить их переправу, потом отойдете на левый берег и сами. Отойдете и примете все меры, чтобы не дать противнику форсировать реку в районе города и на плечах наших частей выйти на тот берег.

Кожин ясно представил себе, какая трудная задача возлагается на полк. Но не это беспокоило его сейчас. Разумом он понимал, что при создавшемся положении, возможно, выгоднее оставить город, отойти, но сердцем был против этого приказа. «До каких же пор мы будем отступать, оставлять города? Ведь неделю назад сам же генерал говорил, что надо держаться до последнего, что отходить дальше некуда».

Понимая состояние капитана, командующий подошел к нему и, положив руку на плечо, просто, по-дружески сказал:

— Так надо, Кожин… — И повторил: — Так надо.

* * *

Березовск горел. В багровом зареве было видно, как по дороге, ведущей к Москве, и в сторону переправ сплошным потоком двигались войска. В отступающих частях было много раненых. В санитарных машинах, на повозках, орудийных лафетах — всюду виднелись люди с забинтованными головами, шеями, руками.

И чем больше уходило войск из города, тем труднее приходилось полку Кожина.

К трем часам ночи, когда батальоны полка Овчинникова тоже поочередно стали оставлять свои позиции и оттягиваться к деревянному мосту, положение резко ухудшилось. Уже не было сплошного фронта. Оборона стала очаговой, маневренной.

Гитлеровцы теснили защитников города к центру. В ночном небе с пронзительным воем проносились самолеты, на улицах рвались бомбы, гремели орудия, свинцовым огнем захлебывались пулеметы.

Кожин, находясь на своем командном пункте, еле успевал выслушивать по телефону тревожные сообщения командиров батальонов, батарей, отряда ополчения, отдавать распоряжения и маневрировать теми сравнительно небольшими силами, которые имелись в его распоряжении. Если на какое-то время нарушалась связь, на командный пункт один за другим врывались разгоряченные связные и докладывали о тяжелой обстановке. И Александр снова должен был принимать срочные меры, изыскивать новые силы, перебрасывать их с одного места на другое и восстанавливать положение.

Только что позвонил Бурлаченко и доложил, что против него немцы двинули танки.

— Я тебя понял!.. Понял, говорю! — кричал в трубку командир полка. — Продержись сколько можешь. Сейчас к тебе подойдут «гости» от Никитина.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза / Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза
Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы
По ту сторону
По ту сторону

Приключенческая повесть о советских подростках, угнанных в Германию во время Великой Отечественной войны, об их борьбе с фашистами.Повесть о советских подростках, которые в годы Великой Отечественной войны были увезены в фашистский концлагерь, а потом на рынке рабов «приобретены» немкой Эльзой Карловной. Об их жизни в качестве рабов и, всяких мелких пакостях проклятым фашистам рассказывается в этой книге.Автор, участник Великой Отечественной войны, рассказывает о судьбе советских подростков, отправленных с оккупированной фашистами территории в рабство в Германию, об отважной борьбе юных патриотов с врагом. Повесть много раз издавалась в нашей стране и за рубежом. Адресуется школьникам среднего и старшего возраста.

Александр Доставалов , Виктор Каменев , Джек Лондон , Семён Николаевич Самсонов , Сергей Щипанов , Эль Тури

Фантастика / Приключения / Проза о войне / Фантастика: прочее / Военная проза / Детская проза / Книги Для Детей / Проза
Как мы пережили войну. Народные истории
Как мы пережили войну. Народные истории

…Воспоминания о войне живут в каждом доме. Деды и прадеды, наши родители – они хранят ее в своей памяти, в семейных фотоальбомах, письмах и дневниках своих родных, которые уже ушли из жизни. Это семейное наследство – пожалуй, сегодня самое ценное и важное для нас, поэтому мы должны свято хранить прошлое своей семьи, своей страны. Книга, которую вы сейчас держите в руках, – это зримая связь между поколениями.Ваш Алексей ПимановКаждая история в этом сборнике – уникальна, не только своей неповторимостью, не только теми страданиями и радостями, которые в ней описаны. Каждая история – это вклад в нашу общую Победу. И огромное спасибо всем, кто откликнулся на наш призыв – рассказать, как они, их родные пережили ту Великую войну. Мы выбрали сто одиннадцать историй. От разных людей. Очевидцев, участников, от их детей, внуков и даже правнуков. Наши авторы из разных регионов, и даже из стран ныне ближнего зарубежья, но всех их объединяет одно – любовь к Родине и причастность к нашей общей Победе.Виктория Шервуд, автор-составитель

Галина Леонидовна Юзефович , Захар Прилепин , Коллектив авторов , Леонид Абрамович Юзефович , Марина Львовна Степнова

Проза о войне