Читаем У вас один общий друг полностью

– Правда. Но тебе спасибо за… даже не знаю, за что. Спасибо.

– Все равно не верю, что ты провалила тест. – Боб обнял Ванессу за талию. Элис поняла: он не флиртует, а действительно за нее рад, только любит эту Ванессу. В каком-то смысле лето всех преобразило, и Элис тоже, потому что и она была рада за Боба.

Толпа задвигалась. Вскоре они вчетвером выбрались на воздух и остановились во дворе под ивой. Элис поинтересовалась, как Боб познакомился с Ванессой, и получила сильно сокращенный пересказ двадцатилетней истории их отношений, а в заключение – решение, которое они приняли сегодня утром.

– Мы летим в отпуск на Гавайи.

– Правда? Куда именно?

– На Мауи.

– Так, слушайте меня, – деловым тоном объявила Элис. – Сейчас я расскажу вам все, что необходимо знать. Не записывайте, вечером я пришлю электронное письмо. Во-первых, насчет закусок…

И она погрузилась в пространный экскурс по Мауи, от Лахайи до Ханы, не забыв охватить все, что находится между этими населенными пунктами. Питтипэт хотела побыстрее уйти, но была слишком хорошо воспитана, чтобы сказать об этом. Слушая разговор вполуха, она оглядывалась по сторонам в поисках Билла.

Наконец, когда Элис завершила подробный инструктаж, где покупать банановый хлеб и кто лучший инструктор по серфингу на Мауи («Он, конечно, не самый лучший; я даже не уверена, что он хороший, однако вам понравится»), они с Питтипэт попрощались с Бобом и его новой подругой и направились по усаженному деревьями бульвару на Амстердам-авеню. Эти деревья красивы весной, в цвету, и на Рождество, когда их украшают гирляндами и выкладывают фотографии с ними во всех инстаграмах Нью-Йорка. Но сейчас, в конце лета, когда даже свет кажется сухим и горячим, они выглядят осунувшимися и усталыми, словно им хочется поскорее спрятаться под толстым одеялом.

– Так что за история с Бобом? – поинтересовалась Питтипэт.

Элис покраснела.

– Ты о чем?

– У вас было свидание?

– Не совсем. Он познакомился с Рокси на «Флиртариуме», а потом она врезалась в столб и сломала нос, помнишь?

Питтипэт неожиданно остановилась, будто сама врезалась в столб. Бритоголовый мужчина в оранжевом одеянии грузил коробки в фургон. Ей пришло на ум, что он выглядит не так плохо, как она представляла.

Билл поднял глаза и увидел жену и сестру. Элис подумала, что Питтипэт сделает вид, будто его не заметила, и просто пройдет мимо, но она не до конца разбиралась в семейных отношениях. Это не просто парень, с которым ты переспала, а потом спустя три года случайно встретила в аэропорту и предпочитаешь избежать встречи, потому что нет, спасибо. Это фоновое приложение, которое нельзя отключить.

– Привет, Билл, – сказала Питтипэт.

Его лицо на мгновение застыло от удивления, однако потом на нем отобразились печаль, раскаяние, желание прикоснуться к жене, понимание, что это невозможно, и еще несколько эмоций, о существовании которых он даже не подозревал. Но он ничего не сказал.

– Наверное, ему запрещено разговаривать, – догадалась Элис.

– Вот оно что. – Питтипэт повернулась к мужу. – Это правда? Тебе нельзя разговаривать?

Билл даже не помотал головой, потому что не был уверен, является ли невербальная коммуникация нарушением обета молчания, действовавшего в дневные часы, – потом нужно будет уточнить этот момент, – и только глазами сообщил Питтипэт: да, разговаривать нельзя.

В самолете из Лондона в Нью-Йорк, когда Питтипэт продумывала речь для возможной встречи с Биллом, она предполагала, как предполагает каждый, кто продумывает идеальную речь, что не придется ее произносить. Они встретятся, обменяются общими фразами, она заговорит, муж перебьет, собьет с мысли, разозлит или заставит снова в него влюбиться, или то и другое одновременно. Питтипэт не ожидала, что ей представится возможность произнести свою речь от начала до конца, без общих фраз, ссор, возражений и отступлений от темы.

Элис потихоньку пошла прочь, оставив их с Биллом наедине.

– Билл, – проговорила Питтипэт, – я собираюсь сказать тебе две вещи и не хочу, чтобы ты отвечал, пока я не договорю.

Так она придумала еще в самолете: надо сразу предупредить, чтобы он не перебивал.

– Во-первых, я тебя прощаю. За все. Я не хочу и не буду сердиться. Не могу понять, почему тебе потребовалось так поступить, но я понимаю, что этого не понимаю и не пойму. Дело не во мне, а в тебе. Это твой путь, и ты должен держаться его, если тебе так спокойнее. Я не стану просить тебя вернуться, не стану стыдить за то, что ушел, и не стану осуждать. Ты мне не нужен, Билл. Я люблю тебя, только не нуждаюсь в тебе. Со мной все будет в порядке. Я в порядке. Мы в порядке.

Билл плакал, однако по-прежнему молчал.

– Во-вторых, у меня будет ребенок, – проговорила Питтипэт, и весь Нью-Йорк затих. – А еще болезнь Крона, и это целая история, но именно так я выяснила, что беременна. По пути в Камерун меня всю дорогу выворачивало наизнанку, и… в общем, я беременна. Разумеется, ребенок твой. Я подумала, что ты должен знать, хотя ты не обязан ничего говорить, или делать, или кем-то быть. Просто уведомляю. У меня все хорошо. У нас все будет хорошо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Cupcake. Книги с окошками

Когда замуж, Инка?
Когда замуж, Инка?

Дебютный роман Лиззи Дамилулы Блэкберн.Эта книга со счастливым концом откроет окно в твою счастливую жизнь.Капсульная серия с вырубкой!Бестселлер THE TIMES и победитель MARIE CLAIRE в номинации «Лучшая книга 2022 года».Инке чуть за тридцать. У нее хорошая работа, оксфордское образование, жилье в Лондоне, большая семья и отличные друзья. Но почти ежедневно она слышит от родственников вопрос: «Когда уже замуж, Инка?»Тетушки Инки часто молятся о ее избавлении от одиночества, коллеги думают, что она слишком консервативна, а подруги говорят, что ей нужно уже забыть своего бывшего. Несмотря на бесчисленные советы, Инка верит, что настоящая любовь найдет ее, когда придет время.Но в один день все меняется: ее двоюродная сестра Рейчел сообщает о помолвке и Инка решает во что бы то ни стало найти себе парня до свадьбы.Заголовок гугл-таблицы гласит: «Операция "Кавалер для свадьбы"».Время пошло!«Весело, проницательно и жизнеутверждающе». – Бет О'лири«Восхитительный ромком, который нарушил все правила жанра». – PopSugar«Дебютный роман Лиззи Дамилулы Блэкберн понравится всем, кто часто слышит неуместные вопросы о своем семейном положении». – Marie Claire«Роман-медитация о семье, дружбе, любви и принятии». – Джози Силвер, автор романа «Один день в декабре»«История о любви, которая должна проложить свой путь, балансируя между двумя культурами». – The Washington Post

Лиззи Дамилула Блэкберн

Любовные романы
У вас один общий друг
У вас один общий друг

От создателя сериала «Как я встретил вашу маму».Вас ждет увлекательная история, действие которое разворачивается на фоне атмосферного Манхэттена. Но самое интересное, что одна из глав рассказана от лица компьютера!Картер Бэйс, создатель сериала «Как я встретил вашу маму», знает толк в увлекательных историях. Его новые герои ищут смысл жизни, обретают веру, влюбляются и расстаются, и все это делают, не выпуская телефоны из рук.Элис мечтает стать врачом. У нее есть толстый желтый учебник и 93 дня, чтобы подготовиться к вступительным экзаменам.Билл успешный айтишник. Он получил много денег от продажи своей доли бизнеса, но доллары не сделали его счастливым.А еще есть Боберт, Роксана, Феликс и Памела, и каждый из них достоин внимания.Судьбы всех героев удивительным образом связаны. Впереди – долгое лето на Манхэттене. Лето, которое изменит все.«Это самый необычный и завораживающий роман, который я читал за последние годы. Картер Бэйс создал неряшливых, несовершенных и завораживающих персонажей». – Клэр Пули, британская писательница«Очень добрая книга о том, что личные отношения намного важнее виртуальных. Интернет захватил заметную часть нашей жизни, но нельзя забывать о настоящих, живых друзьях и родственниках – только благодаря им мы становимся собой». – Юлия Хохлова, переводчик

Картер Бэйс

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы
Ты сказала, что это сработает
Ты сказала, что это сработает

«Голодные игры» с низкими ставками и искрометным юмором.Две бывшие подруги, старый фургон, огромная собака, которую нужно перевезти через всю страну. Как не сойти с ума? Составить план. Но кто сказал, что это сработает?Кэти, общая знакомая двух враждующих подруг, просит Саманту и Холли об одном маленьком одолжении. Если все получится, Кэти будет счастлива.Чего не сделаешь ради любимой подруги? Даже если придется угнать видавший виды фургон, посадить в него пиренейскую горную собаку с маленьким другом и проехать через всю страну…Это не просто безумное путешествие из точки «А» в точку «Б». Это путешествие к прошлым обидам, чтобы оставить все плохое позади и просто радоваться жизни.«Это правдоподобная история о сложностях женской дружбы, ее трансформации и о людях, которые всегда рядом, несмотря ни на что». – Кристи Вудсон Харви, американская писательница«Энн Гарвин блестяще пишет о женщинах». – Good Morning America«Это история о самопожертвовании и верности (и собаках!), а также о том, как важно чувствовать себя нужным». – Кристина Кланси, американская писательница

Энн Гарвин

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы

Похожие книги

Моя по контракту
Моя по контракту

— Вы нарушили условия контракта, Петр Викторович. Это неприемлемо.— Что ты, Стас, все выполнено. Теперь завод весь твой.— Завод — да. Но вы сами поставили условие — жениться на вашей дочери. А Алиса, насколько я понял, помолвлена, и вы подсовываете мне непонятно кого. Мы так не договаривались.— Ася тоже моя дочь. В каком пункте ты прочитал, что жениться должен на Алисе? Все честно, Стас. И ты уже подписал.У бизнеса свои правила. Любовь и желание в них не прописаны. Я заключил выгодный для меня контракт, но должен был жениться на дочери партнера. Но вместо яркой светской львицы мне подсунули ее сестру — еще совсем девчонку. Совсем юная, пугливая, дикая. Раньше такие меня никогда не интересовали. Раньше…#очень эмоционально#откровенно и горячо#соблазнение героини#жесткий мужчинаХЭ

Маша Малиновская

Любовные романы / Романы / Эро литература / Современные любовные романы