Читаем Убийство к чаю полностью

Когда я пришла домой, то обнаружила на своей двери записку от бабушки. Она пошла к Мередит Дикинсон, которая сегодня вечером пригласила наше деревенское сообщество в свою книжную лавку, чтобы поесть бутербродов, выпить шампанского и послушать о книжных новинках, запланированных на эту осень. В холодильнике для меня стоял киш. Есть не хотелось, и, честно говоря, я была рада на какое-то время остаться одна. Я помчалась в свою комнату, сорвала с себя через голову дурацкое платье и снова скользнула в шорты и футболку. Потом пришли слёзы.

– Как я только могла подумать, что он влюбится в меня, Перси? – всхлипывала я, зарывшись лицом в его шерсть. – Что во мне есть, во что можно влюбиться? Я невзрачная, у меня веснушки, и я на два года младше него.

Перси возмущённо гавкнул и слизал слёзы с моего лица.

– Нет, Перси, – запротестовала я, – можешь говорить, что хочешь. Я серая мышь, как Алисия Майлз. Ты видел, как сногсшибательно выглядела эта девочка на яхтенном причале? Прости, ей я не конкурент.

Без понятия, сколько я так сидела и выплакивала своё разочарование. В любом случае, слёзы принесли облегчение. Мне стало лучше, и я решила, что отличным лекарством будет отвлечься. Итак, я уселась за свой ноутбук, чтобы поискать в интернете информацию про отца Рубинии Редклифф, и взяла Перси к себе на колени.

Стоило мне включить компьютер, как я увидела надпись: «Нет сети». Наш древний роутер снова упрямился. Нет интернета! Ни при каких обстоятельствах я не хотела проводить вечер, размышляя о Финне и незнакомке. Поэтому я приняла решение.


В офисе «Маленьких сокровищ», точнее говоря, в верхнем ящике стола, я нашла, что искала. Ключ от дома Эндрю, который он оставил там на всякий пожарный случай, а этот случай определённо был именно таким. Он мне уже много раз разрешал одной ездить на маяк, чтобы выйти в сеть с его ноутбука, когда мы здесь снова проваливались в каменный век. Наверняка он не имел бы ничего против и в этот раз.

Я быстро нацарапала сообщение для бабушки и приклеила его на дверь холодильника:

Я ненадолго поеду к Эндрю.

Наш роутер снова дурит.

С любовью, Эми

Мчась на велосипеде вниз по Харбор-роуд, я избегала взглядов на бухту и море. Последнее, что мне сейчас было нужно, это вид на счастливую парочку. «Возможно, стоит завтра сказаться больной и не ехать к лорду Эшфорду», – думала я, поворачивая направо у полицейской станции. Чтобы Перси в моей велосипедной корзинке не взбило на неровной тропинке, как молочный коктейль, я ненадолго остановилась, чтобы высадить его в высокую траву.

Уже издалека в глаза бросался белоснежный маяк Эндрю. Его машины рядом не было. Так что он либо задержался в Эксетере, либо уже ехал обратно. Я поставила велосипед перед ступеньками и свистнула Перси.

Я засунула ключ в замок и открыла дверь. Её петли тихонько скрипнули. Если бы уже наступила ночь, я бы сказала: её петли жутковато скрипнули. Но к счастью ещё стоял ранний вечер, и было светло, как днём. Я взбежала по винтовой лестнице вверх так быстро, что на верхней площадке мне сперва пришлось отдышаться и на минутку крепко схватиться за перила. Ух ты, у меня закружилась голова, и судя по тому, как Перси, шатаясь, пошёл к креслу-мешку, ему было ненамного лучше.

Ноутбук Эндрю лежал, где и всегда, на старом капитанском письменном столе. Я села перед ним и включила его.

– Окей, Перси, начнём! – воскликнула я, открывая Google.

«Рубиния Редклифф», – напечатала я и нажала на Enter.

О господи! Восемьсот тысяч результатов поиска. Я не смогу просмотреть их все.

Торопливо я добавила слова «отец» и «несчастный случай». Я нажала на Enter. Сорок тысяч результатов. Я быстро пролистала страницу вниз, прочитала и нахмурила лоб.

– Это не может быть правдой. Все пишут одно и то же. Что Рубиния Редклифф росла без отца, после того как тот погиб при трагических обстоятельствах. Ничего конкретного! И никакого имени!

У Перси не было времени на меня. Он внимательно следил за чайкой, летавшей кругами вокруг маяка, а затем усевшейся на перила за окном.

– Тогда попробуем по-другому…

Я удалила слово «отец», а вместо этого написала «Баттерфляй» и «Гарри». Скорее всего, ничего не выйдет. Так ведь? Enter.

Ну, вообще отлично! Бабочки всех цветов. Насекомые и татуировки, которые набили себе какие-то парни по имени Гарри.

Я положила подбородок на руки и враждебно смотрела на экран. Разве так бывает? Неужели ни один журналист ни разу не спросил ничего конкретного об отце Рубинии Редклифф и этом таинственном несчастном случае?

Сама того не сознавая, я стала смотреть на море. И невольно мой взгляд упал на лодку, оказавшуюся в моём поле зрения. Я мгновенно отвернулась. Тем не менее, этот вид тронул меня до глубины души. «Это Финн и его подружка?» – горько думала я. Или как она его назвала: Финнеган. Стоило мне подумать о непривычном имени, неожиданно я осознала. Финн был сокращением от Финнегана. Так же, как Гарри – сокращением от Генри.

Итак, большую любовь Баттерфляй, вероятно, звали Генри. Я удалила «Гарри» и вбила имя «Генри».

Перейти на страницу:

Все книги серии Эми Ферн. Девочка-детектив

Убийство к чаю
Убийство к чаю

В свои 14 лет Эми Ферн не прочла ни одного детектива. Зато обожала романтические истории. И, конечно, сама была влюблена. В Финна. Ради него она даже стала брать уроки у Рубинии Редклифф, знаменитой пианистки с ужасным характером, лучшим учеником которой был Финн. Эми как раз пыталась отыскать повод заговорить с ним… когда на пляже в Бухте контрабандиста случилось трагическое происшествие. Рубиния Редклифф была найдена мёртвой! И бабушка Эми, Кларисса, обожающая загадки и детективы, сразу решила, что это убийство. Какая ужасная новость! Но ещё ужасней то, что у Финна, который как раз обнаружил тело, были и мотив, и возможность. Так получилось, Эми об этом известно. Она ни на секунду не верит, что парень, который ей дорог, мог совершить преступление. Чтобы доказать его невиновность, девочка начинает собственное расследование…

Александра Фишер-Хунольд

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей

Похожие книги

Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей