Читаем Убийство к чаю полностью

– По пути домой Хэлен шёпотом сообщила мне эту ужасную новость. Она не забрала фотографию. Я чуть голову себе не сломал, пытаясь придумать, как бы нам её раздобыть. Ничего не шло на ум. Как вдруг я увидел из окна нашей спальни, что Рубиния с тарелкой и чашкой идёт по береговой тропинке в направлении Бухты контрабандиста. Подарок небес. Пока моя жена разыгрывала представление, посылая Ситона за кремами, компрессами и прочими вещами для моей якобы вывихнутой ноги, я побежал в потайную пещеру в Бухте контрабандиста. Мне пришлось ждать довольно долго. Из своего укрытия я наблюдал, как влюблённый Эндрю Кокс что-то шептал Рубинии, как Сэмюель Арчер, а потом и Алисия Майлз с ней спорили. Потом, наконец, Рубиния уселась и начала есть торт. Я просто ждал. Прошло совсем немного времени, и орехи подействовали. В этот момент я увидел, как Финн спускается по тропинке. Теперь мне стоило поторопиться. Я выбежал из своего укрытия и выхватил фотографию из её сумочки. Пока Рубиния в панике искала аптечку, она вывернула содержимое всей сумочки на песок. Я уже снова хотел исчезнуть в пещере, как увидел вот этот пакетик. Я, конечно, просто не мог оставить его там. Риск того, что он привлечёт внимание, казался слишком большим. Кроме того, я видел, как Сэмюель Арчер швырнул его Рубинии в лицо. Следовательно, на нём могли быть его отпечатки пальцев. Полезный бонус, подумал я. Так что я завернул его в носовой платок, чтобы не стереть отпечатки пальцев, и спрятал в карман. Чтобы подстраховаться. Мне нужно было каким-то образом подкинуть его полиции. Намекнуть им, что Арчер виновен.

Я уже открыла рот для протеста, но он перебил меня.

– Свои отпечатки пальцев я стёр после того, как вытащил оттуда орехи, к тому же я не был так глуп, чтобы брать улику голыми руками.

Мне показалось, он ожидал, что я похвалю его за предусмотрительность.

– Ну вот… – продолжил он, когда я не доставила ему этого удовольствия. – Итак, я спрятал пакетик и незамеченным сбежал оттуда.

За спиной Перси я нажала на «Список контактов». Кому мне позвонить? Бабушке. Мой указательный палец, дрожа, опустился на дисплей.

– А теперь ты, наверное, хочешь знать, как я незаметно смог добраться из дома до пляжа и обратно. – Он неожиданно стал хлопать в ладоши, и я в ужасе вздрогнула, нажав на экран раньше, чем собиралась. Я незаметно снова спрятала свой сотовый в кармане брюк. Лорду Эшфорду не требовался мой ответ.

– Там, где есть потайная комната, есть и потайной ход. – Он подошёл к одному из шкафов, засунул руку за ряд книг и за что-то потянул. Наверное, за что-то вроде рычага. Кусок паркета рядом с моими ногами, скрипя, отъехал в сторону, открыв квадратный люк. Темнота и стоптанные каменные ступени, ведущие в глубину. Напуганная, я вскочила и вжалась спиной в книжный шкаф. Перси попятился тоже.

– Потайной ход, лорд Эшфорд?! – громко и чётко сказала я специально для бабушки, которая, как я надеялась, слушала меня на другом конце провода. – Ведущий из тайной комнаты рядом с библиотекой в Бухту контрабандиста?

О господи, надеюсь, я не переборщила. Лорд Эшфорд прищурился и удивлённо посмотрел на меня. Но до сегодняшнего дня он никому не мог рассказать о своём гениальном плане, и теперь его было не остановить. Он хотел говорить.

– Вот именно, – подтвердил он коротко. – Я обнаружил Рубинию Редклифф на пути в Бухту контрабандиста из окна в спальне. – Он показал на винтовую лестницу. – Она тоже соединена с этой комнатой с помощью потайной двери. Моя жена продолжала делать вид, будто говорила со мной, лежащим на кровати и мучившимся от боли. Я же тем временем сбежал по винтовой лестнице и открыл люк в полу к потайному ходу. Раньше, чтобы осветить путь, требовалось зажечь свечи. Эх, как романтично… Но сегодня достаточно и сотового.

Лорд Эшфорд зажёг фонарик на своём телефоне и показал рукой вниз:

– После тебя, моя дорогая!


Глава 33


Я знала, что мне лучше не спускаться. Всё во мне кричало не делать этого.

– Вы хотите, чтобы я пошла в потайной ход? – спросила я, будто туго соображала. – Вы хотите отправиться со мной в Бухту контрабандиста? Зачем?

Лорд Эшфорд покачал головой и бросил на меня грустный взгляд.

– Потому что ты знаешь правду, Эми. Я не могу отпустить тебя. Ты сама знаешь. С тобой случится трагический несчастный случай. На яхте. Перси упадёт за борт, и ты прыгнешь за ним. Слепо следуя за своей любимой собакой. Конечно, я сделаю всё, чтобы спасти тебя. Но, к сожалению, я потерплю неудачу.

У меня перехватило дыхание. Рот пересох.

– Итак, Перси, друг мой, иди-ка сюда. – Лорд Эшфорд наклонился к Перси, взял его, как пакет, под мышку и прижал к себе. Перси защищался изо всех сил. Но лорд Эшфорд для его лет обладал медвежьей силой. У Перси не было ни шанса.

– Вперёд, Эми!

Я неуверенно нащупала ногой первую ступень. Медленно я стала спускаться вниз. От ступеньки к ступеньке становилось прохладнее, и воздух был всё более спёртым и влажным. «Господи боже, пожалуйста, сделай так, чтобы бабушка ответила на мой звонок, чтобы она всё услышала!» – молилась я в тишине.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эми Ферн. Девочка-детектив

Убийство к чаю
Убийство к чаю

В свои 14 лет Эми Ферн не прочла ни одного детектива. Зато обожала романтические истории. И, конечно, сама была влюблена. В Финна. Ради него она даже стала брать уроки у Рубинии Редклифф, знаменитой пианистки с ужасным характером, лучшим учеником которой был Финн. Эми как раз пыталась отыскать повод заговорить с ним… когда на пляже в Бухте контрабандиста случилось трагическое происшествие. Рубиния Редклифф была найдена мёртвой! И бабушка Эми, Кларисса, обожающая загадки и детективы, сразу решила, что это убийство. Какая ужасная новость! Но ещё ужасней то, что у Финна, который как раз обнаружил тело, были и мотив, и возможность. Так получилось, Эми об этом известно. Она ни на секунду не верит, что парень, который ей дорог, мог совершить преступление. Чтобы доказать его невиновность, девочка начинает собственное расследование…

Александра Фишер-Хунольд

Зарубежная литература для детей / Детские детективы / Книги Для Детей

Похожие книги

Тайная тропа
Тайная тропа

Шарон Крич стала первым автором, одновременно обладающим двумя престижнейшими литературными премиями в области детской литературы: медалью Ньюбери (США) и медалью Карнеги (Великобритания).Тринадцатилетняя Зинни Тейлор живёт с тремя братьями и тремя сёстрами на ферме в Кентукки. Когда Зинни обнаруживает позади дома заросшую загадочную тропу, то решает во что бы то ни стало расчистить её и выяснить, куда же она ведёт. Наконец-то Зинни нашла что-то принадлежащее только ей! Зинни Тейлор день и ночь проводит за расчисткой тропы, подальше от семьи, подальше от хаоса звуков их большого дома, там, где можно услышать свои собственные мысли. Но Зинни никак не могла предположить, что тайная тропа тесно связана с историей её семьи и ответы она найдёт, вернувшись домой.

Шарон Крич

Зарубежная литература для детей