Читаем Убийство в Литл-Медоу полностью

– Жених! – Лаура горько усмехнулась. – Поль не был ей нужен, как он мог этого не видеть? Мы были знакомы с ним с детства. Я всегда любила его, а он – меня, хотя и никогда не говорил об этом. Но я знала, что рано или поздно мы поженимся. А потом вдруг приехала племянница мисс Ховард. Поль был очарован ею, и мы совсем перестали видеться. Я ужасно ревновала, но ему ничего не говорила, думала, что это легкое увлечение, которое скоро пройдет само собой. А потом он как-то пришел ко мне и сообщил, что собирается сделать Энни предложение! Он боялся, что она откажет ему, страшно переживал и обратился ко мне как к старому другу. Как я хотела в тот момент упасть в его объятья, прокричать, что люблю его, и никто не будет любить его больше, чем я! Но тут Поль сказал, что я для него самый близкий и родной человек и что наша дружба много значит для него. И я промолчала про свои чувства. Потом я проплакала всю ночь, а утром, проснувшись, поняла, что теперь во мне живет еще одно чувство – ненависть к Энни Ховард. Да, я желала ей смерти, но я не убивала ее!

Девушка снова задрожала, и миссис Бланш принялась ее успокаивать:

– Хорошо, хорошо, я вам верю, дорогая. Но кто-то убил Энни Ховард. И, что еще более странно, почему пропал Поль? Если они с Энни виделись вчера, то он мог знать что-то об ее планах, о том, с кем она могла встречаться. А его исчезновение только ухудшает ситуацию и навлекает на него подозрение.

– Подозрение? О, ну что вы, Поль не мог убить Энни, они же были помолвлены!

– Да, но тут мог быть замешан другой мужчина. Энни была хороша собой, она вскружила голову Полю, а значит, в нее мог влюбиться кто-то еще.

– Да, я понимаю, о чем вы говорите. Ревность – опасное чувство, – как-то странно проговорила Лаура. Былое ее нервное состояние прошло, и перед миссис Бланш стояла решительная уверенная в себе девушка. – Простите, но мне пора возвращаться к отцу, он не любит, когда я подолгу отсутствую на рабочем месте.

Миссис Бланш пожала протянутую худенькую ручку и на секунду задержала ее в своей руке:

– Поль не должен сейчас скрываться, вы же понимаете. Если вдруг он придет к вам, передайте ему, что он должен пойти в полицейский участок и рассказать все, что знает.

– О да, я все ему передам, – согласилась Лаура и тут же добавила: – Если, конечно, он придет ко мне.

И, помахав на прощание, мисс Скотт быстро побежала обратно в лавку. Миссис Бланш посмотрела ей вслед и нахмурилась. Что-то было не так в поведении этой девушки, ее последние слова. Она знала что-то еще, связанное со смертью Энни Ховард, но почему-то не захотела рассказать.

– Любовь и ненависть, – прошептала Присцила Бланш. Она вдруг ясно почувствовала, как эта с виду безобидная девушка сейчас радуется тому, что ее соперницы больше нет. Смерть исполнила ее мечту.

2

Выполняя приказ инспектора Маккензи, сержант Уилкс отправился на поиски загадочного туриста в гостиницу «Лисья нора» по адресу Грин-Бенк-роуд, десять. Она занимала небольшое двухэтажное здание, состояла из десяти номеров и по большей части пустовала в течение года. В Озерный край приезжало много ценителей природы, но большинство из них останавливалось в городах рядом с крупными озерами: Уиндермир, Алсуотер, Конистон-Уотер. В Литл-Медоу туристы были редкими гостями, но с развитием железнодорожного сообщения и появлением новых автобусных маршрутов все могло измениться. Райан Уилкс не сомневался, что если неизвестный мужчина остановился здесь, в местном отеле, то найти его будет проще простого. Зайдя внутрь, сержант почувствовал резкий приторный запах. Это было какао. Хозяин гостиницы Гарри Джонс слыл настоящим любителем этого напитка и мог наслаждаться им по нескольку раз в день.

Услышав звук колокольчика на двери, владелец отеля с радушной улыбкой появился в холле. Когда сержант Уилкс представился, глаза мистера Джонса приобрели стальной блеск, но улыбка с лица не исчезла.

– Добрый день! Меня зовут Гарри Джонс. Чем могу служить нашей полиции? – мужчина говорил приветливо и дружелюбно, но чувствовалось, что приход сержанта его совсем не радует. Это было неудивительно: последние полгода в подвале гостиницы по ночам работало казино с двумя карточными столами. Не зная истинной причины прихода полицейского, мистер Джонс насторожился и предусмотрительно принял роль простодушного добряка.

– Я хотел бы знать, мистер Джонс, кто останавливался в вашей гостинице вчера днем или вечером? – сходу поинтересовался Райан Уилкс.

– Вчера… Ах да, конечно! Вчера некий джентльмен, по виду приезжий, снял у меня одноместный номер, а утром уже съехал.

– Вы можете сказать, как его зовут и куда он отправился?

– Имя записано у меня в регистрационной книге. Сейчас посмотрим. – Гарри Джонс открыл большой журнал и тут же нашел нужную строчку: – Вот, пожалуйста: Уилби Роулингз, так его зовут. Он заплатил за одну ночь и сказал, что утром уедет. И, видимо, так и сделал, так как, когда Айрис, моя служанка, заходила к нему спросить про завтрак, этого типа уже не было.

– То есть вы не знаете, куда он уехал?

Перейти на страницу:

Похожие книги