Читаем Убийство в Литл-Медоу полностью

– Да, вы правы, это невыносимая ноша. То, что случилось, никогда не сотрется из моей памяти, но в чем здесь моя вина? Я всегда хотела только жить счастливо, любить и с надеждой смотреть в будущее. Разве я была готова к тому, что моя мать умрет и оставит меня так рано? Или, может быть, к тому, что мой отец совсем отдалится от меня и станет жить в собственном мире, не пуская туда никого, даже меня, свою дочь? Поль был моей отрадой, отдушиной, единственным человеком, которому я могла доверять. Что мне теперь делать, скажите? В этой деревне теперь каждый думает, что простой парень с фермы – убийца. А если я попытаюсь возразить и защитить его, то на меня посыплются обвинения! Люди же верят в то, что легче всего объяснить. Раз жених убитой пропал, значит, ему есть что скрывать, или, еще хуже, он и есть душитель! Но кто, кроме меня, скажет, что Поль просто не мог, слышите, не мог этого сделать! Если хотите знать, то, скорее, я сама сомкнула бы руки на ее шее, а не этот щуплый болезненно худой пастух с вечно растрепанными волосами цвета соломы. Да, он пасет овец и следит за поголовьем. Это не слишком трудная работа, но Поль не мог пойти на скотобойню, потому что насилие в любом виде противно ему. И это я говорю о расправе над животными. Но что мог сделать такой чувствительный молодой человек своей невесте, пусть даже уличив ее в измене? Да, он мог взбеситься и пожелать отомстить, но вся правда в том, что эти чувства, появившись в одно мгновение, тут же исчезли бы, ибо нет на свете более мягкого, доброго и ранимого человека, чем мой Поль. И я уверена: если бы он узнал о неверности Энни, то плакал бы как ребенок и винил бы во всем себя, а не ее. Такой у него характер и такая хрупкая натура. Жаль, до боли в сердце жаль, что я не смогла вовремя вырвать его из лап этой бездушной особы Энни Ховард.

Весь этот монолог девушка произнесла в полной тишине. Миссис Бланш боялась даже дышать, не то чтобы что-то сказать или пошевелиться. Присцила поняла, что все сказанное Лаурой было давно выстрадано и сейчас, передав все это словами, девушка наверняка почувствовала сильное облегчение.

Почти не разговаривая друг с другом, спутницы вместе прошли от мостков до Лейк-стрит и дальше до Грин-Бенк-роуд. Миссис Бланш нужно было повернуть на Роуз-стрит, и она попрощалась с Лаурой. Девушка как-то странно посмотрела на Присцилу.

– Спасибо, миссис Бланш. Благодарю вас за то, что не стали ни о чем расспрашивать меня. Мне действительно нужно было просто выговориться, и вы проявили большую чуткость, не задавая ненужных вопросов. Надеюсь, мы еще увидимся. По крайней мере, мне бы очень этого хотелось.

Дочь мясника пошла к своему дому на Брик-стрит, а утомленная путешественница проводила ее взглядом и, сочувственно вздохнув, не спеша направилась к дому Норы Грей.

Вечером, лежа в своей кровати, миссис Бланш долго не могла уснуть. Все события этого дня вереницей проносились в ее голове. Присцила искренне переживала за бедную мисс Ховард, потерявшую единственного близкого человека, сочувствовала матери Поля, которая не могла найти себе места, так как ее сын либо был убит, либо сам мог оказаться убийцей. Жаль было даже эту несчастную Лауру, почти превратившуюся в тень из-за страданий по человеку, любовь которого она была не в состоянии заполучить. Все это было так ужасно, что Миссис Бланш просто не могла спокойно спать, зная, что столько людей сейчас вытирают слезы о подушку и оплакивают свои несбывшиеся надежды на счастье.

Присцила снова развернула карту, которую дежурный на железнодорожной станции любезно позволил ей взять на некоторое время, но ничего особенного не заметила. Кто угодно мог оказаться человеком, с которым Энни встречалась у мостков тем вечером и который затем ее убил. Однако от внимания миссис Бланш не ускользнуло, что поместье Риджес-Холл, где погибшая девушка работала последнее время, находилось совсем близко от Литл-Медоу и добраться оттуда до озера даже пешком было довольно просто и относительно быстро, а уж на автомобиле – и подавно.

Убрав карту в прикроватную тумбочку, Присцила все-таки задремала, но спала плохо. Под утро ей приснился сон, как будто она подходит к озеру и видит мертвое тело. Она переворачивает его и видит, что это девушка, но не Энни: на нее смотрит Лаура! Лицо мертвецки бледное, на шее след от веревки. Вдруг девушка открывает глаза и начинает шептать, неожиданно переходя на крик: «Миссис Бланш, я ненавидела ее. Она украла у меня Поля. Это я убила ее, и теперь она пришла за мной! Пожалуйста, защитите Поля!»

В ужасе Присцила проснулась и села в кровати. Была абсолютная тишина, где-то в доме пробили часы. Женщина легла и снова попыталась уснуть, но образ мертвой Лауры еще долго не выходил у нее из головы.

Глава 10

1

На следующий день Дин Маккензи приехал в полицейский участок рано утром. Сержант Уилкс был уже там, и, обсудив с ним ключевые моменты расследования, инспектор отправился в Риджес-Холл, где он хотел побеседовать с Джефри Лоуренсом.

Перейти на страницу:

Похожие книги