Читаем Убийство в Литл-Медоу полностью

Тут в гостиную вошла уже не молодая женщина, и по ее виду Присцила Бланш догадалась, что это Аманда Лоуренс. Хозяйка поместья принадлежала к тому типу женщин, на которых время совершенно не действует и которые даже в пятьдесят лет выглядят так, словно им все еще тридцать пять. Миссис Лоуренс была невероятно красива и умело подчеркивала свою привлекательность макияжем и дорогой одеждой. В ушах, переливаясь, блестели бриллианты, а колье на шее стоило не меньше пятидесяти тысяч фунтов стерлингов. Тонкий аромат жасмина наполнил комнату при ее появлении, и миссис Бланш еле сдержалась, чтобы не чихнуть – она никогда не выносила эти духи. Аманда Лоуренс удивленно посмотрела на нежданную гостью, потом на своего сына, и тот представил миссис Бланш как подругу их родственницы. Присцила поспешила добавить, что она приехала на один день и совсем не хочет беспокоить обитателей Риджес-Холла. К ее большому удивлению, хозяйка пригласила ее поужинать с ними, а также остаться на ночь.

За столом все были молчаливы. Генри Лоуренс редко общался со своей теткой из Кента, поэтому приезд ее знакомой особого восторга у него не вызвал. Но хозяин дома был весьма учтив и даже поинтересовался самочувствием своей родственницы, а также просил передать ей привет и наилучшие пожелания. Миссис Бланш восхищалась красотами Озерного края и как могла отвлекала членов семьи от расспросов о ней самой. И, к счастью, никто этим особенно не интересовался.

Гостье приготовили уютную комнату с видом на сад, и, оставшись одна, Присцила поздравила себя с маленькой победой. Она оказалась в стане врага и даже выяснила важную информацию: как она и предполагала, Джефри Лоуренс был влюблен в свою горничную. Но одного миссис Бланш никак не ожидала: страдания Джефри начались еще до смерти девушки, и после ее кончины он испытал облегчение. Поэтому, вспоминая его слова, миссис Бланш не могла с уверенностью сказать, что он не убивал эту девушку.

Глава 11

Утром Присцила Бланш встала рано и поспешила выйти в сад, чтобы прогуляться и подышать воздухом. Вчера она не успела разглядеть те самые флоксы, о которых рассказывала Донна Браун, и сейчас решила не упускать этой возможности. Цветы в самом деле были великолепны, и не оставалось сомнений в том, что садовник любит свое дело и дорожит репутацией знатока ландшафтных растений. Вернувшись в дом, женщина обнаружила, что никто из семьи Лоуренсов еще не проснулся. Тогда она пошла на кухню, чтобы познакомиться с Розанной Браун.

Миссис Бланш решила не раскрывать себя, представившись девушке Шарлоттой Пейдж. Повариха радушно встретила гостью и приготовила для нее горячий чай. Запах свежеиспеченного черничного пирога напомнил Присциле о ее детстве: в их семье сладостям отдавали должное и часто баловали детей всевозможными лакомствами. Очевидно, Розанна тоже была не прочь отведать свою стряпню, поэтому, несмотря на юный возраст, девушку никак нельзя было назвать стройняшкой. Этим кухарка поразительно походила на мать.

Звук капающей из крана воды в раковине заставил девушку выйти из-за стола и прервать только что начавшийся разговор с миссис Бланш. Как следует закрыв кран, кухарка вернулась, и законспирированная домохозяйка из Лондона наконец отважилась задать вопрос об убийстве.

– Я слышала, где-то неподалеку нашли труп девушки, – полюбопытствовала она.

Розанна сразу помрачнела.

– Это так ужасно! Представляете, Энни была здесь горничной целых три месяца, а на следующий день после того, как она уволилась, ее обнаружили задушенной.

– Могу понять, как это расстроило вас, – посочувствовала миссис Бланш. – Но почему же она ушла из такого богатого дома? Ей не нравилась работать здесь?

– По правде говоря, я подозревала, что место прислуги надолго не заинтересует такую самовлюбленную особу. Энни с самого начала показывала своим поведением, что рассчитывает на большее, – заметив, что последние слова заинтересовали собеседницу, Розанна придвинулась поближе и продолжила: – Конечно, я сама ничего такого не видела, но остальные слуги поговаривали, что Энни замахнулась на самого хозяина дома – не зря она строила ему глазки.

– Джефри Лоуренс в самом деле такой приятный молодой человек, – согласилась миссис Бланш.

– Что вы, я имела в виду Генри Лоуренса, а не Джефри! – выпалила кухарка. – Вторая горничная Адель видела, как он давал Энни деньги, представляете! А еще выписывал чек! Но это не могло быть жалованье, потому что он довольно странно вел себя при этом, как будто не хотел, чтобы кто-то это заметил.

Перейти на страницу:

Похожие книги