Читаем Убийство в Литл-Медоу полностью

Поговорив с девушкой еще некоторое время, миссис Бланш выяснила для себя все, что хотела, и вернулась в гостиную. Слова Розанны меняли всю картину преступления. Мотив, как оказалось, был у всех в семействе Лоуренсов. Джефри был страстно влюблен в Энни, а узнав о ее связи с отцом, мог из ревности порешить терзавшую его душу красотку и тем самым положить конец своим мучениям. Генри Лоуренс наверняка уже начал тяготиться тайными любовными отношениями с горничной, да еще и приходилось постоянно давать ей деньги. Следовательно, он тоже вполне мог избавить себя от лишних хлопот и задушить надоевшую девицу. И наконец, Аманда Лоуренс, которая также, будучи неглупой женщиной и догадавшись об измене мужа, могла убрать соперницу с дороги. Последнее миссис Бланш плохо себе представляла. Во-первых, нужно было иметь силу, чтобы задушить человека, и это, скорее, мог сделать мужчина, а не такая утонченная особа, как Аманда Лоуренс. Во-вторых, как сообщила Розанна, все состояние Лоуренсов принадлежало Аманде, а ее муж и сын могли пользоваться лишь небольшой его частью, поэтому хозяйке Риджес-Холла нечего было бояться: если бы Генри решил уйти от нее к другой женщине или развестись, то остался бы ни с чем. Конечно, обманутая жена могла убить Энни Ховард, чувствуя себя оскорбленной из-за предательства мужа, но в это верилось с трудом. Оставались двое: отец и сын. Так кто же из них?

Присцила решила, что настало время позвонить инспектору. Убедившись, что поблизости никого нет, она набрала номер полицейского участка и услышала голос детектива Маккензи.

– Добрый, день инспектор. Да, все хорошо, я сейчас в Риджес-Холле, долго объяснять. Что? Нет, я хотела вам сообщить чрезвычайно важную информацию о… Алло?.. Плохо слышно… что-то со связью. Да, теперь слышу. Я хотела сказать, что узнала кое-что о смерти Энни. Это касается Марики. Что?.. Что вы сказали?.. Опять ничего не слышно. Марика! Ма-ри-ка. Алло?.. Она разговаривала с Энни в тот вечер и могла видеть убийцу. Что? Детектив, я ничего не слышу. Алло?..

Связь совсем прервалась, и миссис Бланш услышала треск и гудки. Вздохнув, она повесила трубку. Женщина обернулась и вздрогнула от неожиданности, увидев только что вошедшего Джефри Лоуренса.

– Вы ранняя пташка, мисс Пейдж, – улыбнулся молодой человек и, кивнув в сторону телефона, добавил: – Если вы хотели кому-то позвонить, то лучше с другого аппарата: этот в ужасном состоянии, по нему почти ничего не слышно во время разговора.

– О, спасибо, мне просто уже нужно ехать, а я не хотела беспокоить вас и вызвала себе машину, – сообразила Присцила.

– Вы даже не позавтракаете с нами?

– Нет, к сожалению, мне пора. Передайте мистеру и миссис Лоуренс от меня наилучшие пожелания, – быстро проговорила миссис Бланш и, попрощавшись с Джефри, поспешила покинуть дом.

Только оказавшись за воротами, она почувствовала облегчение. Все-таки врать и притворяться она никогда толком не умела. Но Присцила Бланш гордилась собой и хотела как можно скорее сообщить инспектору Маккензи о своих находках.

Пройдя половину пути до Литл-Медоу, женщина увидела знакомую фигуру. Это снова оказалась неутомимая Донна Браун, которая еще издалека заметила миссис Бланш и обрадованно замахала ей руками.

– Доброе утро! Вот не ожидала встретить вас здесь! Как быстро вы вернулись из Терлмира. Нора, несомненно, обрадуется. Ой, а вы, наверное, не знаете: к Эльзе Миррей, моей соседке, приехал в гости интересный мужчина – Патрик Вуд. Бьюсь об заклад, что они скоро поженятся, поскольку ведут они себя как влюбленные голубки, – протараторила Донна Браун.

– Да, я видела, как мисс Миррей встречала его на вокзале. Это было еще позавчера.

– О, не может быть! Как вам это удалось? Я бы тоже хотела на это посмотреть! – с завистью отпетой сплетницы сладко запела мать Розанны. – Прямо Ромео и Джульетта! Любовь с первого взгляда, получается так!

– Похоже на то. Хотя я бы никогда не подумала, что это их первая встреча: уж слишком наигранно было удивление мистера Вуда. Оттого мне показалось, что они уже встречались раньше или, по крайней мере, он точно видел Эльзу.

– И как вы везде успеваете, миссис Бланш! От вас ничто не скроется, – восхитилась ее собеседница и с грустью добавила: – Жаль, что нам не по пути. Вчера мы премило пообщались. Кстати, вы не заглянули к Риджес-Холл к тамошнему садовнику?

– Нет, у меня совсем не было времени. Надеюсь исполнить этот замысел в другой раз, – пообещала Присцила.

– А я иду навестить свою дочь, помешанную на приготовлении всевозможных блюд для ублажения Генри Лоуренса и его семьи. Иногда я просто ненавижу их за то, что они могут позволить себе такую роскошную жизнь, в отличие от нас. Но такова судьба, полная несправедливости и горя. Вот взять хотя бы меня. Мой муж отправился на небеса уже десять лет назад, и все эти годы я страдаю, но не теряю надежды обрести новое счастье. А о чем мечтаете вы, миссис Бланш?

Перейти на страницу:

Похожие книги