– Боюсь, ваш брат на самом деле в последнее время пережил большой стресс. Его брак распался. Он вернулся в Лондон и обратился к Клариссе за помощью. Тогда они и придумали коварный план. Она видела, что стресс в связи с разводом разжег в Генри что-то, что отсутствовало долгие годы, дикую, переменчивую его сторону, которая проявлялась раньше в годы его игровой зависимости. Она знала, что сможет заставить его вспылить. Еще раз. На вашу мать. Кларисса все устроила и…
– ДОСТАТОЧНО! – вдруг рявкнул Бенджамин, громко ударив кулаками по столу.
От удара соусница пошатнулась, и коричневые круглые капли упали на скатерть.
– Кто-нибудь выведите эту идиотку из нашего дома. Ей не место здесь со всеми ее фальшивыми обвинениями.
Но никто не двинулся с места.
– Лейси может остаться, – сказал Найджел тихим, серьезным голосом. Он с сочувствием посмотрел на Бена. – Думаю, вас стоит выслушать ее.
Бен яростно покачал головой. Он так резко вскочил на ноги, что его стул едва не перевернулся.
– Если она не уйдет, уйду я.
Он помчался к двери. Но в этот момент дверь распахнулась и вошел Том в сопровождении суперинтенданта Тернера и старшего следователя Бет Льюис. За ними несколько офицеров полиции толкали на металлической тележке антикварные старинные часы.
– Что они здесь делают? – запинаясь, выпалил Бен, чья ярость сменилась замешательством и отрицанием. – Они должны сейчас быть на пути в Южную Африку.
– Боюсь, нам пришлось изъять часы как улику в деле об убийстве Айрис Арчер, – сказал суперинтендант Тернер.
Он посмотрела на Клариссу и Генри, которые опустили глаза на нетронутые тарелки с едой.
– И мы готовы арестовать подозреваемых.
Бен застыл на месте. Он уставился на брата и сестру.
– Что происходит? – требовательно спросил он у них.
Но никто из них не произнес ни слова. Они просто сидели на местах, уставившись на стол, будто там содержались ответы.
Что-то в Бене переменилось, будто он начал осознавать реальность. Побледневший, он медленно вернулся за стол, опустившись на свой стул, словно воздушный шар, из которого выпустили воздух.
Его взгляд метался между братом и сестрой.
– Это правда?
Никто из них не сказал ни слова.
Бенджамин посмотрел на Лейси с выражением мучительно боли.
– Расскажи мне, что случилось. Я должен знать.
Лейси сделала глубокий вдох и начала.
– На протяжении всей жизни вы с Генри были против Клариссы. И хотя ваша мать сказала, что никто не получит ничего после ее смерти, вы, ребята, были убеждены, что получите. Поэтому Кларисса осталась одна. Всегда одна. Она пыталась достучаться до матери через моду, создавая украшения из всякого хлама. Мальчики всегда рушили твои творения, поэтому ты стала прятать их. Библия была еще одним местом, где можно было прятать поделки, но не то, чтобы это помогло, ведь тебе так и не удалось стать ближе к Айрис, верно? Даже когда ты изучала бизнес в университете и открыла собственный модный бренд, это не сработало. Уверена, ты думала, что мать поможет тебе удержать компанию на плаву, оказав финансовую помощь, но она отказала. Она твердо решила не давать вам денег. Компания прогорела, и твоя обида росла.
Лейси перевела взгляд на Генри.
– Так как тебя в это втянули, Генри? Всю свою жизнь ты был в одной команде с Беном. Два брата объединились против сестры. Только на аукционе я увидела, что вы работаете вместе, пытаясь перебить цену, предлагаемую Беном за часы. Тогда я поняла, что вы нарушили верность. Теперь это были не Бен и Генри против Клариссы, а Кларисса и Генри против Бена. Так что же изменилось?
Она вытянула руки на столе и ответила на собственный вопрос.
– Видите ли, мне показался весьма любопытным тот факт, что вы оба оказались в Англии в момент смерти матери. Вот только это было не совпадение, не так ли? Вы специально приехали сюда, верно, Генри, потому что у тебя закончились деньги? Твой бизнес прогорел, и ты проиграл все свои деньги. Ты не осмелился просить Бена о помощи, – он бы утер тебе этим нос, – но Кларисса прошла через то же, что и ты, не так ли? Возможно, она сможет помочь. Ты пришел к ней домой и спросил, что она делала, когда столкнулась с нуждой. И тогда Кларисса придумала план.
Она снова посмотрела на женщину.
– Ты солгала Генри, не так ли? Сказала ему, что мать помогла тебе. Что она поддержала тебя во время кризиса, и что если вы пойдете в дом вместе, ты сможешь убедить ее помочь и Генри тоже. Но все это время ты знала, что она откажет ему точно так же, как отказала тебе. И ты знала, что в ту секунду, как Генри услышит от матери отказ помочь ему материально в момент отчаяния, он слетит с катушек. Что он сорвется. Ты знала, что твоя мать слишком уязвима, чтобы пережить падение, и убить ее будет несложно. Так зачем же тебе нужно было убивать ее, если ты знала, что не унаследуешь денег? Из-за картины.
Она сделала паузу, дав всем время осмыслить сказанное ею.