Читаем Убийца Шута полностью

Я последовала за ним, и мы вышли из тайных коридоров в его кабинет. Я смотрела, как он закрывает панель и открывает высокие двери. Я следовала за его свечой, когда мы возвращались в главную часть Ивового леса. У основания большой лестницы он остановился. Он повернулся и опустил взгляд на меня.

– Твоя комната должна быть тщательно вычищена, прежде чем ты сможешь спать там снова. А в моей комнате слишком грязно. Я предлагаю лечь спать в комнате твоей матери, в которой ты родилась.

Он не дождался моего ответа. Я последовала за ним, и мы вошли в приятную комнату, которая когда-то была моей детской. Она была холодной и темной. Мой отец зажег несколько свечей и оставил меня, чтобы принести уголь из другого камина и разжечь огонь. Пока его не было, я почистила свою новую красную ночную рубашку от прилипших к ней паутинок. Я разглядывала тускло освещенную комнату моей матери. Мы проводили здесь совсем не много времени с тех пор, как она умерла. Ее присутствие ощущалось повсюду: от свечей, стоящих готовыми в подсвечниках, до пустых ваз для цветов. Нет. Не ее присутствие. Ее отсутствие, вот что я чувствовала здесь. Прошлой зимой мы втроем собирались здесь почти каждую ночь. Рабочая корзина моей матери все еще была рядом с ее креслом. Я села в кресло и взяла ее на колени. Я спрятала ноги под ночную рубашку и, притянув корзину к себе, обняла ее.










































Глава Девятнадцатая. Избитый

Когда никто не будет ждать, когда умрет надежда, а Белые Пророки исчезнут, там, где его не найти, обнаружится Нежданный Сын. Отцом он не будет узнан, и будет расти без матери. Он будет камнем на дороге, что сдвинет колесо со своего пути. Смерть будет тянуться к нему, но раз за разом будет уходить ни с чем. Похороненный и воскресший, забытый, безымянный, в одиночестве и позоре, он всё же одержит верх в руках Белого Пророка, который орудует им без жалости или милосердия к инструменту, что должен быть затуплен и сколот для построения лучшего мира.


Я отложил свиток, удивляясь, почему я удосужился его взять. Я принёс его из своего кабинета в комнату Молли, где спала Пчёлка. Это была только малая часть написанного из того, что я когда-либо читал с упоминанием пророчества о Нежданном Сыне. Это был всего лишь отрывок. В нём не было ответов на вопрос, который я хотел задать ему. Почему, после стольких лет? Почему такое послание, и такой посланец?

Я развернул его, изучая уже тысячный раз. Это был очень старый лист чего-то… не пергамента, не бумаги. Ни Чейд, ни я не знали, что это. Чернила очень тёмные, края каждой буквы острые. Материал, на котором писали, мягкий, медового цвета. Если я держал его над огнём, я мог видеть свет сквозь него. Ни Чейд, ни я не могли прочесть его, но оно пришло с переводом, так что Чейд заверил меня в его точности. Временами он бормотал что-то вроде: «За такую цену ему стоило бы быть точным».

Когда я впервые увидел его, я был ещё мальчиком, и это был один из тех свитков и пергаментов о Белых Пророках и их предсказаниях, которые собирал Чейд. Я придавал этому не больше значения, чем его интересу к размножению бузины и созданию яда из листьев ревеня. Чейд имел множество увлечений в те годы; я думаю, все его мании помогали сохранять рассудок в течение десятилетий одинокого наблюдения. Я, конечно, не связывал его увлечение Белыми Пророками с особенным шутом короля Шрюда. Тогда Шут был лишь дурачком для меня, бледным, худеньким ребенком с бесцветными глазами и острым языком. В основном я его сторонился. Я видел его шалости, акробатические трюки, которые могли заставить ахнуть королевский двор. Я тогда ещё не слышал, как он рвал гордость человека в клочья своим остроумным сарказмом и искусной игрой слов.

Даже когда судьба свела нас, сначала как приятелей, а затем как друзей, я не видел связи. Должны были пройти годы, прежде чем Шут признался мне, что он думал, что пророчества о Нежданном Сыне предрекали моё рождение. Это было одно из полусотен предсказаний, которые он собрал воедино. И тогда он прибыл, чтобы найти меня, своего Изменяющего, незаконнорожденного сына отрёкшегося короля в далёких северных землях. И вместе, как он заверил меня, мы бы изменили будущее мира.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир Элдерлингов

Меч ее отца
Меч ее отца

Робин Хобб — сегодня одна из самых популярных писательниц в жанре фэнтези. Ее книги не раз попадали в список бестселлеров газеты The New York Times и расходятся миллионными тиражами. Возможно, самыми популярными сериями за ее авторством можно считать эпическую «Сагу о Видящих» (в которую входят «Ученик убийцы», «Королевский убийца», «Странствия убийцы»), а также две связанные с ней: «Сагу о живых кораблях» и «Сагу о Шуте и Убийце». Она же — автор таких циклов, как «Солдатский сын» и «Хроники Дождевых Чащоб». Совсем недавно она начала новую серию — «Трилогию о Фитце и Шуте», которая будет состоять из книг «Убийца Шута», «Странствия Шута» и «Судьба убийцы».Одновременно с этим Робин Хобб пишет и под своими настоящим именем — Меган Линдхольм. Книги Линдхольм — это романы в жанре фэнтези «Голубиный волшебник», «Полет гарпии», «Врата Лимбрета», «Волчья удача», «Народ Северного Оленя», «Волчий брат», «Расколотые копыта», научно-фантастический роман «Чужая земля» и «Цыган», написанный в соавторстве со Стивеном Брастом. Самая последняя книга Линдхольм — сборник, написанный «совместно» с Робин Хобб «Наследие и другие истории».В леденящем кровь рассказе «Меч ее отца» Фитц Чивэл Видящий приходит в деревню, на которую напали пираты Красных кораблей, и жители которой поставлены перед очень жестоким выбором, и ни одно из решений не может оказаться хорошим. Просто некоторые хуже других.

Робин Хобб , Татьяна Антоновна Леер

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги