Акенон едва успел развернуться и отбить первый удар. Лезвия рассыпали искры в ночной тьме. Крисипп предпринял вторую атаку, а затем без промедления третью. Было очевидно, что он хороший солдат. Четвертый удар он нанес, схватив меч обеими руками и обрушив его сверху вниз на голову Акенона. Тот еще не восстановил равновесие после предыдущих ударов, но был опытен в поединках. Он отбил удар основанием сабли, тем самым отклонив оружие противника, а затем воспользовался моментом, когда Крисипп убрал меч, и ударил его ногой в живот. Противник уклонился, и Акенон его лишь коснулся, но цели своей достиг — инициатива перешла к нему. Крисипп не успел занять хорошую оборонительную позицию, когда изогнутая сабля Акенона с огромной силой обрушилась на его меч и чуть не выбила его из рук. Он отступил назад, чтобы выиграть время, и крепче ухватился за рукоятку.
«Теперь он мой», — подумал Акенон.
Он явно лидировал, к тому же был сильнее и ловчее противника. Он мог прикончить его в любой момент, но Крисипп нужен был живым. Он нанес несколько ударов, стремительно сокращая дистанцию. Крисипп не мог отступать с той же скоростью, удерживая при этом равновесие, и в отчаянии попытался напасть, ослабив оборону. Акенон с легкостью отбил удар, а затем ударил рукояткой сабли Крисиппа в лицо. Солдат все еще держался на ногах, но был оглушен и шатался как пьяный. Акенон выбил у него меч, и противник остался безоружным.
— Все кончено, Крисипп.
Солдат растерянно посмотрел на него. Он все еще шатался. Затем перевел взгляд на меч, лежащий на земле у его ног.
— Даже не думай, — проворчал Акенон.
Внезапно лицо Крисиппа исказила гримаса ненависти. Он бросился на врага. Эта слепая атака удивила Акенона, который не желал рисковать жизнью противника, не узнав от него о местонахождении человека в маске. Тела столкнулись и упали на сухую землю. Крисипп оказался поверх Акенона, а сабля египтянина застряла между двумя прижатыми друг к другу корпусами. Державшая ее рука не могла высвободиться. Акенон попытался отбить удары Крисиппа свободной рукой. Получил удар в висок, затем другой — в нос. Он отпустил саблю, вытащил застрявшую в ловушке руку, развернулся и с силой врезал кулаком Крисиппу в челюсть.
Солдат вытянулся как мертвый. Акенон скинул с себя тело и сел рядом, переводя дыхание. Только сейчас он почувствовал боль под глазом. Ощупал скулу и посмотрел на пальцы. Скула болела и распухла, но крови не было. Он повернулся к Крисиппу. Глаза солдата были закрыты, из приоткрытых губ стекала струйка крови. Надо было подождать, чтобы он пришел в себя.
Акенон встал, подобрал оба меча и пошел к коню за веревкой. «Сколько придется пытать Крисиппа, чтобы он предал человека в маске?» — размышлял он, и лицо его было мрачным.
От боли Крисипп застонал.
Он заметил, что тело легонько покачивается, но не понимал, что происходит. Растерянно приоткрыл глаза. Сообразил, что случилось, и поспешно их закрыл.
«Я должен заставить Акенона поверить, что все еще без сознания», — подумал он.
Он лежал на спине своего коня, руками и ногами касаясь крупа. Болела челюсть. Он провел языком и нащупал глубокую рану на внутренней стороне щеки и пару наполовину отломанных зубов. Приоткрыл глаз, прижатый к конскому боку. Стояла глубокая ночь, и лошади шли шагом. Он услышал топот копыт слева от себя. Должно быть, Акенон ехал рядом, держа его лошадь за повод. Крисипп осторожно пошевелил рукой, проверяя прочность веревок. И сразу почувствовал напряжение. Пошевелил ногой, и произошло то же самое. «Сбежать на удастся», — сказал он себе. Следовало подождать, когда египтянин его развяжет, и попытаться вырваться.
— Добрый вечер, Крисипп. — Акенон приветствовал его с напускным радушием. Крисипп не ответил, притворившись, что все еще без сознания. — Угадай, кто будет тебя допрашивать.
«Куда мы направляемся?» — спросил себя Крисипп. В таком положении выяснить это было невозможно. Он даже не знал, сколько времени они провели в пути. Должно быть, они направляются в Кротон, в пифагорейскую общину.
— Сначала я хотел допросить тебя в лесу. — Египтянин обращался к нему, и Крисипп задумался, зачем ему это нужно. Просто чтобы убить время, пока они едут? Акенон продолжал: — Однако я предположил, что ты не станешь сотрудничать. Зато кое-кто умеет развязывать языки лучше, чем я. Кто бы, по-твоему, мог быть?
Дыхание Крисиппа участилось, но не от страха, а от ненависти. Он ненавидел египтянина и ненавидел себя за то, что подвергал опасности своего учителя.
— Ты думаешь, мы едем в Кротон? — спросил Акенон. — Действительно, такая мысль у меня была, но имеются две веские причины не делать этого. Во-первых, в Кротоне у тебя может быть много союзников. Ты преступник и предатель, но, к сожалению, мы знаем, что многие гоплиты, подобно тебе, продаются Килону или тому, кто им платит, — с иронией продолжал Акенон. — Может, ты надеялся, что тебя спасет Килон? Сегодня утром я видел, как ты встречался с одним из его охранников.
Крисипп не отвечал.