Читаем Ученица придворного алхимика (СИ) полностью

— Что Вы, лорд! При правильной обработке это будет мочегонное!

— Я не знал, что в твои обязанности входит приготовление лекарств.

— Это не обязанность, это добровольная помощь.

— И кому же?

— Господину Фейтону, — имя пожилого врача сорвалось с языка раньше, чем я успела подумать о том, насколько легко можно будет поймать меня на вранье. Иса только кивнул своим мыслям, — обязательно проверит! Я так и знала.

— Я вижу, ты действительно хорошо знаешь травы.

— Наставница научила меня всему, что я знаю.

— И ты хотела бы научиться чему-либо другому?

— Как только вернется госпожа Хексия, она продолжит мое обучение.

— Что ж, пойдем, — маг повернул в сторону розария и легко зашагал по дорожке. Кажется, он пришел в хорошее расположение духа, словно сытый кот, только что пообедавший мышью.

— Куда же, лорд? — мое же настроение стремительно падало.

— За цветами. Или они тебе больше не нужны?

Мы подошли к кусту с как раз распустившимися красными розами, и тут я вспомнила о чернилах и записке для принцессы. К счастью, я не выложила их из вместительных карманов мантии, и теперь был хороший шанс отдать их Исе. Все равно без его проверки принцесса бы ничего не получила.

— Лорд, могу ли я попросить Вас? — подала голос я. Он только кивнул. — Сегодняшнее происшествие с Ее Высочеством… я очень сожалею, — это была истинная правда. — Не могли бы Вы передать ей это в качестве моих извинений? — и я вытащила пузырьки и свернутый листок. Содержимое флаконов маг понюхал, скривившись, а вот записку с интересом прочитал прямо при мне, повертел с двух сторон и даже прищурился — наверное, проверял на магию. Не скрою, во время этой процедуры у меня сердце было не на месте, но какое торжество я испытала, когда он ничего не нашел! В конечном итоге лорд простецким движением убрал переданные вещи за пазуху своей шелковой рубашки, отчего я почувствовала себя неловко.

— Возможно, я выполню твое желание, хотя твои действия заслуживают презрения. Да, мне обо всем донесли, — жестко отчеканил лорд. — Однако и мне от тебя кое-что нужно. Готова ли ты стать моей ученицей и помощницей?

— Вы сказали, я заслуживаю презрения. Зачем Вам такая ученица? — сухо произнесла я и отвернулась, чтобы обрезать толстый твердый стебель с шипами. Тот никак не поддавался обычным ножницам.

— Узнаешь, когда согласишься, — загадочно пообещал маг и подхватил цветок. Под его пальцами роза слетела с куста без всякой резки.

— У меня уже есть наставница, я не могу бросить ее. Кроме того, я не умею колдовать, — отказалась я.

— И где же твоя наставница? — вдруг усмехнулся Иса. Страх в моей груди сменился гневом, но я не могла показать свои истинные чувства, чтобы не навредить принцессе.

— Она скоро вернется, — проговорила я, но голос дрогнул. В кармане рука помимо заколки нащупала золотую монету. — Кроме того, лорд, Вы заплатили за мазь для принцессы слишком большую сумму. Я должна вернуть Вам золотой, — и я вложила деньги в его ладонь, стараясь держаться как можно увереннее.

— Такая же гордая, — вдруг сказал мужчина, и глаза его подернулись дымкой неизвестного мне воспоминания, — и почти такая же красивая, — провел он бутоном розы по моей щеке. Я вдруг осознала, что сейчас он видел не меня, а кого-то другого — ту женщину, о которой думал. Иса протянул мне цветок, но я в последний момент не сомкнула пальцы, чтобы не коснуться стебля, и роза упала на землю. Маг скривился, будто увидел перед собой нечто гадкое. — Но отвратительно труслива, — закончил он и развернулся, чтобы уйти. Лишь бросил через плечо: — Думай быстрее, Алоиза. Мое терпение не бесконечно.

Передергивая плечами от пережитой встречи, я принялась срезать новый бутон — притрагиваться к розе Исы не хотелось, да и это могло быть опасно. Наставница предупреждала, что ему нельзя даже кивать, так на что мог обречь меня принятый цветок? Его настойчивое желание обучать меня тоже настораживало. В какую ловушку он меня заманивал? Я этого не знала, но очень хотела выяснить.

Собрав все необходимое, я вышла из оранжереи и поспешно направилась к себе, а потом в лабораторию, получать экстракты. Самый быстрый способ заключался в измельчении растений и медленном их нагревании в масле с помешиванием в течение шести часов и последующим трехдневным настаиванием. Это было долго, но все другие способы требовали от семи дней до двух недель, а иначе растения не отдали бы все свои полезные вещества, и смесь не могла считаться экстрактом. Зная обстоятельность наставницы и ее любовь к труду и сложным задачам, я догадывалась, что вряд ли ее чары отреагировали бы на плохо приготовленный состав.

Поэтому я поставила четыре маленьких горелки и колбы, в одну из которых с трудом покрошила шипастый стебель розы, исколов все пальцы. Вторая емкость наполнилась лепестками лилии, в третьей оказался пестик каллы, а в последнюю были порублены листья мака. Для мацерации* у меня специально хранилось масло лесного ореха, которое я и добавила в нужных пропорциях. Осталось зажечь огонь и ждать.

Перейти на страницу:

Похожие книги