Читаем Учёный полностью

Путь бы один впятером обрели.

Впрочем, наверное, я завираюсь.

Пьян становлюсь. Всё равно разошлись,

Только бы связи друг с другом держали,

Перекликаясь порой в суете.

Правда, нисколько бы не удивился,

Если б узнал, что Борис и Степан

Семьями дружат и в отпуск на лето

Все выбираются вдвадцатиром.


Городецкий

Будто бы зависть в последних словах

Вдруг просквозила. Иль ты удручён,

Что не сложилась семейная жизнь?


Прозоров

Пробовал я, потерпел катастрофу,

Мне не получится впредь преуспеть

В поиске сути семейного счастья,

Возраст не тот для любви и удачи.

Столь очевидно они не привносят

Смысла в отдельно стоящую жизнь,

Что приходящая радость от них

Действовать более не соблазняет,

В прошлом достаточно их получил.

Всё суета, беспокоит другое.

Стало моё появление плодом

Многих случайностей, я – их итог,

Что для меня оказалось укором,

Я не настолько спесив, чтоб собой

Кончить бесчисленных пращуров строй.

Только представь-ка, каким идиотом

Надо являться, чтоб жизни другие,

Вплоть до родителей от органических

Каплей подвергнуть единственной цели –

Лишь появлению собственной жизни,

И не задуматься, те существа

Знать о тебе и не знали, пока

Ты не родился и что не узнают

В общем-то все о тебе никогда.

Жили они, как и ты, для себя,

Сами страдали и сами любили,

Ты же всего лишь побочный продукт,

Мнящий наивно себя результатом.


Городецкий

Ты затруднение сам разрешил.

Коли рождение – просто итог

Цепи случайностей, значит не стоит

Думать, что есть у кого-то должок.

Всё возвращается, всё повторяется,

Но идеала отнюдь не бывает.

Твой же ребёнок не станет тобой,

Не унаследует целей и мыслей,

То, что считаешь ты важным, способен

Выбросить просто как мусор гнилой,

Может себя возомнить результатом,

В прах превративши усилия наши.

Я полагаю, далёк ты от бредней

Всякой предопределённости судеб.

Всё очевидно. Пусть дети и станут

Нашим прямым продолжением в жизни,

Но не заменой для нас совершенной,

Этот продукт независим от воли,

Знаний, умений, они превратятся,

Кем их сверстает случайность слепая,

Как и других, посему бесполезно

Их отличать от бесчисленных прочих.


Прозоров

Я понимаю. Покойный отец

С матерью вместе, представь им свободу,

Видеть меня предпочли б не учёным,

А дурачиной спесивым, никчёмным,

Коий бы им подчинялся во всём,

Правда, при этом большого завода

Стал бы директором или партийным

Бонзой, чиновником иль дипломатом.

Просто случайность слегка подвела.


Городецкий

И на твоей стороне отыграла.

Кем они были? Немного забыл.


Прозоров

Учителями, такими, как я.

Тенденциозно, неправда ли? Впрочем,

Надо нам к выводу вместе придти.

Благо иль худо любая случайность?


Городецкий

Я не готов однозначно ответить,

Есть аргументы с другой стороны.

Необходимо, а не произвольно

Все совершаются в мире события,

Нам по ничтожеству наших талантов

Взаимосвязей неведома суть.

Происходящее смысл обретает

Вовсе не тот, что пытаются врали

Преподнести в лицемерности веры

В истинных богов, и несть им числа.

Определённость судьбы заключает

И произвольные действия наши,

Что ограниченны и местечковы,

Ими естественный образ развития

Не суждено изменить, остаётся

Только одно назначение жизни –

Скрыто…


Прозоров

Мгновение, повремени!

Коли всерьёз объяснить ты собрался,

В чём заключается смысл бытия,

Я во внимании.


Городецкий

Сбил ты меня,

Так что мгновение всуе прошло.


Прозоров

С лёгкостью в сердце его возвращаю,

Правда, таковым, которым желаю,

К определённости ты не способен,

Противоречишь себе постоянно.

Коли случайности закономерны,

Коль человек возглавляет их цепь,

Коль мы с тобой и живущие ныне,

Станут вершиной для прочих вершин,

То, что мы делаем, и превратится

В сущность, которой в случайности нет.


Городецкий

Это безумие, видеть значение

В жалкой рутине обычных существ.

Намеревался другое сказать.


Прозоров

То есть посылка хотя бы одна

В данном сужденье отнюдь не верна?

Даже открою, конкретно какая.

Мы не вершина, простой переход,

Вечная гибель с момента рождения,

Нам не узреть полноту естества,

Всех предпосылок и следствий развития.

Это не значит, что нет их, а значит,

Несовершенные мы существа,

Лишь совершенство способно увидеть

Цельность вселенной в её полноте,

Нам же дано созидать бесконечно

Здание истины прямо среди

Вечного хаоса и разложения.

В этом и смысл, и предел человека –

Звеньями цепи единой служить

В хрупком процессе познания мира.


Городецкий

Ловко себя отвратил от раздумий,

Что оказался последним звеном

Ты у одной из бесчисленных цепей.

Думать об этом, наверно, приятно,

Но странновато, и привкус остался

Будто слова лицемерия слышу.


Прозоров

Что остаётся? Я к этому вёл.

Коли в любви потерпел неудачу,

Будучи искрен в порыве её,

Мне оправдаться желательно стало

И объясненье найти, почему

Я ошибался столь долгое время

В самом ближайшем, родном человеке,

Так и не встретив любимой своей.


Городецкий

Из-за наивности слишком высоко

Ценишь подобные связи людей.

Если желаешь семейных цепей,

Можешь сегодня бабёнку сыскать,

Что согласится и матерью стать

Для обоюдно зачатого чада,

Или с готовностью скрасить досуг,

Сделать лишь ей предложение надо.


Прозоров

Перейти на страницу:

Похожие книги

Коварство и любовь
Коварство и любовь

После скандального развода с четвертой женой, принцессой Клевской, неукротимый Генрих VIII собрался жениться на прелестной фрейлине Ниссе Уиндхем… но в результате хитрой придворной интриги был вынужден выдать ее за человека, жестоко скомпрометировавшего девушку, – лихого и бесбашенного Вариана де Уинтера.Как ни странно, повеса Вариан оказался любящим и нежным мужем, но не успела новоиспеченная леди Уинтер поверить своему счастью, как молодые супруги поневоле оказались втянуты в новое хитросплетение дворцовых интриг. И на сей раз игра нешуточная, ведь ставка в ней – ни больше ни меньше чем жизни Вариана и Ниссы…Ранее книга выходила в русском переводе под названием «Вспомни меня, любовь».

Бертрис Смолл , Линда Рэндалл Уиздом , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер , Фридрих Шиллер

Любовные романы / Драматургия / Драматургия / Проза / Классическая проза
Стихотворения. Пьесы
Стихотворения. Пьесы

Поэзия Райниса стала символом возвышенного, овеянного дыханием жизни, исполненного героизма и человечности искусства.Поэзия Райниса отразила те великие идеи и идеалы, за которые боролись все народы мира в различные исторические эпохи. Борьба угнетенного против угнетателя, самопожертвование во имя победы гуманизма над бесчеловечностью, животворная сила любви, извечная борьба Огня и Ночи — центральные темы поэзии великого латышского поэта.В настоящее издание включены только те стихотворные сборники, которые были составлены самим поэтом, ибо Райнис рассматривал их как органическое целое и над композицией сборников работал не меньше, чем над созданием произведений. Составитель этого издания руководствовался стремлением сохранить композиционное своеобразие авторских сборников. Наиболее сложная из них — книга «Конец и начало» (1912) дается в полном объеме.В издание включены две пьесы Райниса «Огонь и ночь» (1918) и «Вей, ветерок!» (1913). Они считаются наиболее яркими творческими достижениями Райниса как в идейном, так и в художественном смысле.Вступительная статья, составление и примечания Саулцерите Виесе.Перевод с латышского Л. Осиповой, Г. Горского, Ал. Ревича, В. Брюсова, C. Липкина, В. Бугаевского, Ю. Абызова, В. Шефнера, Вс. Рождественского, Е. Великановой, В. Елизаровой, Д. Виноградова, Т. Спендиаровой, Л. Хаустова, А. Глобы, А. Островского, Б. Томашевского, Е. Полонской, Н. Павлович, Вл. Невского, Ю. Нейман, М. Замаховской, С. Шервинского, Д. Самойлова, Н. Асанова, А. Ахматовой, Ю. Петрова, Н. Манухиной, М. Голодного, Г. Шенгели, В. Тушновой, В. Корчагина, М. Зенкевича, К. Арсеневой, В. Алатырцева, Л. Хвостенко, А. Штейнберга, А. Тарковского, В. Инбер, Н. Асеева.

Ян Райнис

Драматургия / Поэзия / Стихи и поэзия