Читаем Уильям Шекспир — образы, как космогония мифа полностью

Как ни странно, результаты исследований сонетов 3, 31 и 53, предоставили мне подсказку, указывающую на основную причину возникновения этого парадокса. Дело в том, что критик Джеральд Хаммонд не до конца понял стратегию, изначально принятую автором при написании сонетов, где он использовал философские воззрения «Идеи Красоты» Платона, в качестве доминирующей философской идеи при написании последовательности сонетов «Прекрасная молодёжь», «Fair Youth». (Gerald Hammond. «The Reader and Shakespeare's Young Man Sonnets». Totowa, N. J.: Barnes and Noble Books, 1981, pp. 243—247).


Вакханалия современных критиков на костях гения драматургии получила продолжение в инсинуациях научных статей, касательно личной жизни Уильяма Шекспира. Тогда, самые бравые из потерявших честь и достоинство стали описывать личность поэта и драматурга, как неудержанного и распущенного квира, который на каждом шагу «использовал» юношу, как в прямом, так и в переносном смысле слова.

Порой от подобных чересчур смелых фантазий и голословных утверждений, дух захватывало после их прочтения. На самом деле, подобные утверждения в научных статьях и диссертациях, не были подкреплены историческими документами из хроник или верифицированными фактами.

В ранее написанных эссе уже не раз, выражал свою точку зрения, так: «Без составления психологического и метафизического портретов поэта и драматурга все критические труды не выдерживают никакой критики, так как они фактически голословные, следовательно абсолютно не ревалентны».


Кратная справка.


Релевантность (от англ. «relevance» — «актуальность») — это степень соответствия, актуальности и достоверности, то есть удовлетворённость пользователя полученным ответом.


Апеллируя утверждения критиков подобного толка, привожу необычайно искренние строки 1-4 сонета 78, которые говорят абсолютно об обратном, вопреки утверждениям самых непримиримых и самонадеянных.


— Confer!

________________

________________


Original text by William Shakespeare Sonnet 78, 1—4


This text is distributed for nonprofit and educational use only.


«That god forbid, that made me first your slave,

I should in thought control your times of pleasure,

Or at your hand th' account of hours to crave,

Being your vassal bound to stay your leisure» (78, 1-4).


William Shakespeare Sonnet 78, 1—4.


«Чтобы бог противился, что поначалу меня сделал вашим рабом,

Я обязан был мыслью контролировать ваше время наслаждений,

Либо от вашей руки часов отсчёта страстно жаждать (послаблений),

Являясь вашим вассалом, связанным ставший вашим досугом» (78, 1-4).


Уильям Шекспир, Сонет 78, 1—4.

(Литературный перевод Свами Ранинанда 14.09.2024).


Впрочем, основной фатальной ошибкой критиков в их исследовательской работе стало высокомерное нежелание составить беспристрастный психологический портрет Уильяма Шекспира, как Поэта, Драматурга и Философа, исходя из углублённого морфосемантического и лингвистического анализа исключительно всего наследия поэта, включающего оригинальные тексты пьес и сонетов первого издания Quarto 1609 года.


По определению, шотландского эссеиста, историка и философа Томаса Карлайла (Thomas Carlyle): «If called to define Shakespeare's faculty, I should say «superiority of intellect», and think I had included all under that», «Если бы меня попросили определить способности Шекспира, Я бы сказал «превосходство интеллекта», и Я думаю, что под этим включил бы исключительно всё». Дело в том, что человек, писавший под псевдонимом «Уильям Шекспир» был высокообразованным придворным аристократом, получившим знания по многим, таким дисциплинам, как: история и древнегреческая мифология, риторика и логика, греческая философия, юриспруденция, морское дело и медицина. Рассматриваемый словарный запас слов и оборотов речи, используемых Шекспиром при написании пьес и 154-х сонетов, убедительно подтверждает точку зрения Томаса Карлайла.


Широчайшие познания Уильяма Шекспира греческой риторики и мифология, устных и литературных традиций древних греков, касающиеся богов и мифологических героев, воззрений древнегреческих философов на природу, а также предыстория возникновения космизма, являясь исходным материалом, который предоставлял неограниченные возможности для размаха творческого воображения и взлёта фантазии поэта и драматурга при написании сонетов и гениальных пьес.

В основу сонетов Шекспира и были взяты необычайно выразительные образы из древнегреческих мифов, которые были ранее описаны в античных эпопеях, как «Илиада» и «Одиссея» Гомера, «Труды и дни» и «Теогония» Гесиода, «Метаморфозы» Овидия и драмы Эсхила, Софокла и Еврипида. Это были завораживающие мифы, повествующие об сотворении богов и мироздания в целом, борьбе между богами за господство и триумфе Зевса, любовных похождениях и ссорах богов, а также влиянии богов, на мир смертных, включая их связь с природными явлениями, такими как грозы или смена времён года в их непосредственной связи с культовыми храмами или ритуалами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Льюис Кэрролл
Льюис Кэрролл

Может показаться, что у этой книги два героя. Один — выпускник Оксфорда, благочестивый священнослужитель, педант, читавший проповеди и скучные лекции по математике, увлекавшийся фотографией, в качестве куратора Клуба колледжа занимавшийся пополнением винного погреба и следивший за качеством блюд, разработавший методику расчета рейтинга игроков в теннис и думавший об оптимизации парламентских выборов. Другой — мастер парадоксов, изобретательный и веселый рассказчик, искренне любивший своих маленьких слушателей, один из самых известных авторов литературных сказок, возвращающий читателей в мир детства.Как почтенный преподаватель математики Чарлз Латвидж Доджсон превратился в писателя Льюиса Кэрролла? Почему его единственное заграничное путешествие было совершено в Россию? На что он тратил немалые гонорары? Что для него значила девочка Алиса, ставшая героиней его сказочной дилогии? На эти вопросы отвечает книга Нины Демуровой, замечательной переводчицы, полвека назад открывшей русскоязычным читателям чудесную страну героев Кэрролла.

Вирджиния Вулф , Гилберт Кийт Честертон , Нина Михайловна Демурова , Уолтер де ла Мар

Детективы / Биографии и Мемуары / Детская литература / Литературоведение / Прочие Детективы / Документальное