Читаем Украденное имя (СИ) полностью

- Аннатар - это Саурон. Так вот кто был у нас... давал нам советы. Значит, это с ним мы отливали кольца! Как же, да как же мы могли...

Йаллер уже не слушал: бессильная ярость отчаяния застила всё.

Брат взял его имя. То, которым его звали ха-азланна. Имя, раньше бывшее - званием, почтительным "тот, кто вооружён", но не так, как обычные воины... позже, много позже люди стали называть похоже: Владеющие Силой... Нахлынуло: когда он - на Тайшеле, давно - захватывал крепость элиа на острове и попросту выгнал их, не применяя оружия, с помощью Силы вогнал в панику, те услышали, как его называют свои, и позже, исказив, перевели на свой язык как оскорбительное прозвище...

Взял - когда? Наверное, давно, когда ещё только понял, что Йаллер здесь, просто до него ничего не доходило... И теперь никто и никогда не докажет, что беды и войны Аксерата - не его. Что власть над народами куёт его брат, а не он. И все, кто когда-либо узнает об этом, свяжут навеки две судьбы, деяния двоих - в одно.

И он никогда не докажет своей невиновности.

Элиа с тревогой и страхом смотрел на то, как чернел его взгляд.

- Да, - тихо согласился он. - Будет война. Он придёт требовать кольца, раз они... вот так...

Йаллер попытался выбраться из-под осознанного кошмара, но не вышло.

- Йарвин, послушай, - голос элиа пробивался, просил и умолял. - Что же теперь делать? Что нам делать? Надо же как-то сказать о том, что я видел... что мы видели...

- Ты. Только ты. Обо мне - ни слова.

Элиа испуганно сжался.

- Хорошо... Но - как? Это же... это же не поддаётся словам...

Йаллер не смотрел на него.

- Я скажу тебе. Скажу так, что ты сможешь передать. Будет заклинание. В стихах. Ты вернёшься и расскажешь.

- Да... но надо же что-то делать!

- Надо разрушить его замысел. Элиа, люди, златоведы. Про керо-ликов он ничего не решил. Ирукаи и так в его власти. Керо-лики...

Он невольно стиснул руки.

- Забудь о них. Никто не должен знать.

Элиа слабо усмехнулся.

- Знаешь... я ведь делал кольца для элиа сам. Это - моё, понимаешь? Я думал - это для познания красоты мира, а тут... Да я скорее умру, чем отдам их ему.

Йаллер не удержался: глянул на него. Сумасшедший?

- Умирать ради каких-то побрякушек? Да сколько бы они ни были волшебные...

- Нет! - элиа вскрикнул, заслонился. - Мой дед умер за свои творения. Он был... великим. Правда, великим! Я... неужто я бы не смог?!

Йаллер попробовал сообразить, что за такой великий дед, но мысли приняли другое направление.

- Послушай. Он... - он так и не смог произнести украденное имя вслух, - знает, что ты его слышал. Ты под ударом. Первым, с кого он придёт требовать своё, будешь ты. То, что ты говоришь в запале, - будущее. Слишком реальное для того, чтобы от него можно было отмахнуться. Ты - ключ к его замыслу.

Элиа долго молчал.

- Я... понимаю.

- Надо спрашивать не о том, что делать вам. Нужно спросить - что будешь делать ты.

- Я... я готов умереть!

- Я понял, - взгляд Йаллера стал жёстким. - Но сумеешь ли ты выполнить это? Сможешь ли опередить допрос? Сможешь ли умереть раньше, чем у тебя вырвут твою тайну?

От металла в его голосе элиа сжался. Привычный добродушный Йарвин куда-то пропал, на его месте был чужой жестокий руниа, о существовании которого никто не подозревал.

- Да тайны пока что и нет, - вдруг сказал Йаллер. - Нечего выпытывать. Так что, может быть, и не потребуется умирать.

Элиа покачал головой. Йаллер с холодным интересом ждал, что тот ответит. Внук великого деда, значит...

- Возьми на сохранение мои кольца, - тихо попросил элиа.

- Зачем?

- После войны... - в глазах элиа появилась тоска. - Они ведь делались с чистым сердцем. После войны отдай их тем, кого сочтёшь достойными. Пусть исцелят раны земли...

Йаллер задумался.

- А остальные?

- Они не у меня: не я их делал. Чтобы другие отдали их, надо, чтобы они поверили... в опасность.

- Тогда иди и убеждай.

Элиа вскочил.

- А... я успею?

Йаллер с опозданием подумал о том, что этот элиа не слишком похож на существо, умеющее убеждать. Потом сообразил: он спрашивает - успеет ли до возвращения руниа.

- Не знаю. Постой.

Элиа столкнулся с его взглядом и медленно опустился на своё место. Йаллер соединил кончики пальцев.

- Вы, элиа, умеете умирать по своей воле, - медленно проговорил он. - Вы не хотите умирать, вы боитесь смерти, потому это умение спит в вас и просыпается, когда вы устаёте от длинной жизни или душевных терзаний.

Элиа кивнул.

- Вы не спите - в сравнении с людьми. Вы дремлете, глаза ваши останавливаются, и вы скользите по волнам видений. В ту глубину, которая доступна людям, в сон без сновидений, в бездну без звуков жизни вы не опускаетесь никогда, потому что если вы коснётесь её, то утонете, а дно этой бездны - смерть. Для людей всё не так.

Йаллер понимал, что элиа очень хотел бы сбежать, но не мог позволить ему такой роскоши.

- Ты молод. Ты полон жизни. Смерть для тебя далека и труднодостижима. Но я могу научить тебя уходить в тяжёлую глубину сна. Сейчас - доверься мне. Я научу тебя и помогу не утонуть. Дальше - ты сможешь делать это сам.

Элиа дрожал всем телом.

- Ты точно знаешь? Ты уверен? Но... откуда...

Перейти на страницу:

Похожие книги