Читаем Унесенные ветром. Том 2 полностью

The Yankees and the scoundrels teamed up with them have got me where they want me.Эти янки и мерзавцы, которые спелись с ними, будут держать меня на крючке.
All my life, as long as I live, I'll be afraid they'll get me somehow.И всю жизнь я буду жить в страхе, что рано или поздно они прикончат меня.
All my life I'll be scared and scrambling for money and working myself to death, only to see my work go for nothing and my cotton stolen. . . . Just borrowing three hundred dollars for the taxes will be only a stopgap.Всю жизнь буду трястись, и бороться за каждый пенни, и работать не покладая рук - и все ни к чему: вечно меня будут обворовывать, а хлопок отберут, и все... Эти триста долларов, которые я одолжу сейчас, чтоб заплатить налог, - только временная оттяжка.
What I want is to get out of this fix, for good--so I can go to sleep at night without worrying over what's going to happen to me tomorrow, and next month, and next year."Я же хочу избавиться от этого ужаса раз и навсегда - чтобы спокойно спать ночью и не думать о том, что ждет меня утром, и в будущем месяце, и на будущий год".
Her mind ticked on steadily.Мозг ее работал как часы.
Coldly and logically an idea grew in her brain.Холодный расчет сам собой подсказывал выход.
She thought of Rhett, a flash of white teeth against swarthy skin, sardonic black eyes caressing her.Она вспомнила Ретта - его ослепительную белозубую улыбку, смуглое лицо, насмешливые черные глаза, бесстыдно раздевающие ее, ласкающие.
She recalled the hot night in Atlanta, close to the end of the siege, when he sat on Aunt Pitty's porch half hidden in the summer darkness, and she felt again the heat of his hand upon her arm as he said:Ей вспомнилась душная ночь в Атланте в конце осады, когда они сидели на крыльце у тети Питти, укрытые летней тьмой, и она снова почувствовала его горячую руку на своем локте, снова услышала его голос:
"I want you more than I have ever wanted any woman--and I've waited longer for you than I've ever waited for any woman.""Никогда еще ни одна женщина не была мне так желанна, и никогда еще ни одной женщины я не добивался так долго, как вас".
"I'll marry him," she thought coolly."Я выйду за него замуж, - холодно решила она.
"And then I'll never have to bother about money again."- И тогда мне уже больше не придется думать о деньгах".
Oh, blessed thought, sweeter than hope of Heaven, never to worry about money again, to know that Tara was safe, that the family was fed and clothed, that she would never again have to bruise herself against stone walls!О, благословенная мысль, более сладостная, чем надежда на вечное спасение: никогда больше не тревожиться о деньгах, знать, что с Тарой ничего не случится, что ее близкие будут сыты и одеты и что ей самой никогда не придется больше биться головой о каменную стену!
She felt very old.Она вдруг показалась сама себе древней старухой.
The afternoon's events had drained her of all feeling, first the startling news about the taxes, then Ashley and, last, her murderous rage at Jonas Wilkerson.События этого дня вконец опустошили ее: сначала страшная весть о налоге, потом - Эшли и, наконец, эта ненависть, которую вызвал в ней Джонас Уилкерсон.
No, there was no emotion left in her.А теперь все чувства в ней притупились.
Перейти на страницу:

Все книги серии Унесенные ветром

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы