Читаем Унесенные ветром. Том 2 полностью

"It must be Captain Rhett Butler," said Melanie slyly and they exploded with mirth at this absurdity, knowing how Scarlett hated him and never failed to refer to him as "that skunk, Rhett Butler."- Не иначе как у Ретта Батлера, - лукаво заметила Мелани, и все рассмеялись еще громче, настолько нелепым показалось им это предположение, ибо все знали, что Скарлетт ненавидит Ретта и если вспоминает о нем, то не иначе как об "этом подлеце Ретте Батлере".
But Scarlett did not laugh at this and Ashley, who had laughed, stopped abruptly as he saw Mammy shoot a quick, guarded glance at Scarlett.Но Скарлетт не рассмеялась, и Эшли, засмеявшийся было, умолк, заметив, какой настороженный взгляд бросила на Скарлетт Мамушка.
Suellen, moved to generosity by the party spirit of the occasion, produced her Irish-lace collar, somewhat worn but still pretty, and Carreen insisted that Scarlett wear her slippers to Atlanta, for they were in better condition than any others at Tara.Сьюлин, заразившись царившим в комнате единодушием, расщедрилась и принесла свой воротничок из ирландских кружев, хотя и несколько поношенный, но все еще прелестный, а Кэррин стала уговаривать Скарлетт надеть в Атланту ее туфли - это была лучшая пара обуви во всей Таре.
Melanie begged Mammy to leave her enough velvet scraps to recover the frame of her battered bonnet and brought shouts of laughter when she said the old rooster was going to part with his gorgeous bronze and green-black tail feathers unless he took to the swamp immediately.Мелани упросила Мамушку не выкидывать бархатные обрезки - она обтянет ими каркас прохудившейся шляпки, и все так и покатились со смеху, когда она заявила, что старому петуху придется, видно, расстаться со своими роскошными, черно-зелеными с золотом перьями, если он не удерет на болото.
Scarlett, watching the flying fingers, heard the laughter and looked at them all with concealed bitterness and contempt.Скарлетт смотрела на стремительно двигавшиеся пальцы, слышала взрывы смеха и со скрытой горечью и презрением поглядывала на окружающих.
"They haven't an idea what is really happening to me or to themselves or to the South."Ничего они не понимают - ни что происходит со мной, ни с ними самими, ни со всем Югом.
They still think, in spite of everything, that nothing really dreadful can happen to any of them because they are who they are, O'Haras, Wilkeses, Hamiltons.Они все еще думают, будто ничего страшного не может с ними случиться, потому что они - это они: О'Хара, Уилксы, Гамильтоны.
Even the darkies feel that way.Даже черномазые - и те так думают.
Oh, they're all fools!Какие же они все идиоты!
They'll never realize!Никогда ничего не поймут!
They'll go right on thinking and living as they always have, and nothing will change them.Будут думать и жить, как думали и жили всегда, и ничто не способно их изменить.
Melly can dress in rags and pick cotton and even help me murder a man but it doesn't change her.Пусть Мелли ходит в лохмотьях, собирает хлопок и даже помогла мне убить человека - ничто не в силах ее изменить.
She's still the shy well-bred Mrs. Wilkes, the perfect lady!Такой она навеки останется - застенчивой, благовоспитанной миссис Уилкс, идеальной леди!
And Ashley can see death and war and be wounded and lie in jail and come home to less than nothing and still be the same gentleman he was when he had all Twelve Oaks behind him.И пусть Эшли видел смерть, и воевал, и был ранен, и сидел в тюрьме, и вернулся в разоренный дом - он останется тем же джентльменом, каким был, когда владел Двенадцатью Дубами.
Will is different.Вот Уилл - тот другой.
Перейти на страницу:

Все книги серии Унесенные ветром

Похожие книги

Навеки твой
Навеки твой

Обвенчаться в Шотландии много легче, чем в Англии, – вот почему этот гористый край стал истинным раем для бежавших влюбленных.Чтобы спасти подругу детства Венецию Оугилви от поспешного брака с явным охотником за приданым, Грегор Маклейн несется в далекое Нагорье.Венеция совсем не рада его вмешательству. Она просто в бешенстве. Однако не зря говорят, что от ненависти до любви – один шаг.Когда снежная буря заточает Грегора и Венецию в крошечной сельской гостинице, оба они понимают: воспоминание о детской дружбе – всего лишь прикрытие для взрослой страсти. Страсти, которая, не позволит им отказаться друг от друга…

Барбара Мецгер , Дмитрий Дубов , Карен Хокинс , Элизабет Чэндлер , Юлия Александровна Лавряшина

Исторические любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Проза / Проза прочее / Современная проза / Романы