Читаем Упражнения в английском стиле, или Убийство в «Вудроу-хаусе» полностью

Утро следующего дня застало старого Роберта врасплох. Накануне вечером он разрешил себе выпить сразу две таблетки снотворного и поэтому проспал всю ночь без сновидений, а в 10 утра резко открыв глаза тотчас же вспомнил, что Марк умер. Укол в сердце при этой мысли был таким болезненным, что он едва не застонал и всерьез задумался, не принять ли оставшиеся в пачке таблетки.

Однако ему уходить пока рано, есть еще дела, и именно он должен проследить, чтобы все кончилось хорошо. Если он возьмет дело в свои руки, то шанс на благоприятный исход есть. Марк бы не позволил никому и ничему навредить тем, кого он любил. Включая собственную смерть.

В дверь постучали. Роберт крикнул: «Войдите» и на пороге появилась горничная. Было видно, как интерес к происходящему в доме распирал ее изнутри, но она искренне пыталась приглушить любопытство в глазах, сообщая, что в кабинете Марка его ждет старший инспектор, который хотел бы с ним побеседовать. Старший инспектор? Странно. Вчера приходил сержант. Значит ли это изменение в классификации дела или просто знак уважения к их семейству? Роберт попросил передать, что спустится через пятнадцать минут, после ухода горничной спустил ноги с постели, нащупывая тапки, горестно вздохнул и направился в ванную.

***

В кабинете перед старшим инспектором Анна отчаянно пыталась сделать вид, что все нормально и она прекрасно понимает, что происходит, однако это ей плохо удавалось. Звуки доносились как будто издалека, в голове стоял туман, мысли путались, и она с трудом воспринимала слова старшего инспектора, который с утра явился лично сообщить вдове, что, согласно предварительному отчету судмедэксперта, Марк умер не по несчастливой случайности, как изначально предполагалось, а вследствие удара по голове тяжелым предметом, от которого он потерял сознание и упал в воду, где и захлебнулся, не приходя в сознание. Дрожащими руками она зачем-то достала из кармана легкого кардигана платок и сжала его в руке.

– Я понимаю, вы в шоке, – говорил тем временем старший инспектор (СИ), и мы сделаем все, чтобы расследовать смерть вашего мужа как можно быстрее. Поэтому мы должны без промедления приступить к дознанию, опросить всех гостей и слуг и …

– Гостей? – слабо спросила Анна. – Но они сегодня уедут…

– Никто из приглашенных гостей не должен покидать этот дом без моего разрешения, – твердо сказал СИ, и Анна поняла, что спорить с ним бесполезно.

– Им придется задержаться на насколько дней для выяснения всех обстоятельств убийства.

– Убийства? – изумленно произнесла Анна. Она и правда еще не осознала, что «удар тяжелым предметом по голове» означает именно это деяние. Слово было слишком непривычным, чтобы произносить его даже мысленно.

СИ в недоумении посмотрел на нее. Можно ли быть настолько неразумной? Или она отказывается принимать реальность? Или только притворяется наивной? Со всеми этими вопросами надо разобраться как можно скорее, поэтому он сказал:

– Нам понадобится место, в котором мы сможем по одному опросить гостей и прислугу. Можно ли использовать кабинет покойного? Он хорошо подходит.

Анна кивнула. В этот момент вошел Роберт и она, к своему удивлению, тут же потеряла самообладание, бросилась к нему, заливаясь слезами и крича почти в истерике:

– Марка убили! Убили! Это было убийство, его ударили по голове!

– Девочка моя, – взволнованно сказал Роберт, – успокойся, сейчас мы все выясним. Он вопросительно посмотрел на СИ. Тот утвердительно кивнул. Сердце Роберта болезненно сжалось, однако он надеялся, что ничем не выдал отсутствие удивления при слове «убийство». Теперь надо было узнать как можно больше.

– Убийство? – вопросительно повторил Роберт.

– Нет никаких сомнений, – подтвердил СИ, – удар по голове. – Полагаю, вы отец покойного, Роберт Бартон?

– Да, – сказал Роберт. – С кем имею честь?

– Старший инспектор Дерек Уивер. – представился тот. Я буду вести расследование.

–Рад познакомиться, – машинально отреагировал Роберт. Мы все в вашем распоряжении и сделаем все, что нужно в таких случаях. Правда, я не очень знаю, что нужно в таких случаях.

– Я знаю, – уверенно сказал СИ и в глазах у него что-то блеснуло, подсказав Роберту, что в поисках истины этот человек неумолим и к компромиссам не склонен. Что ж, посмотрим, как он поведет это дело.

– Попрошу вас для начала собрать всех – и гостей и слуг в гостиной, чтобы я мог сделать объявление о том, что нам предстоит сегодня и в ближайшие дни, – продолжил СИ. – Скажем, минут через двадцать. Успеете?

– Да, – кивнул Роберт. – Анна, дорогая, пойдем, я отведу тебя к Марго.

– Я пока начну разбирать бумаги покойного, когда все будут в сборе, сообщите, – продолжил СИ. – И попросите моего сержанта прийти сюда, он сейчас должен быть на месте преступления у воды, – добавил он.

– Непременно, – отозвался Роберт, протягивая руку Анне, чтобы помочь ей встать с кресла. До скорой встречи.

Он обнял ее за плечи и повел к выходу из кабинета.

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы