Читаем Упражнения в английском стиле, или Убийство в «Вудроу-хаусе» полностью

Желание сообщить полиции информацию, которой он владел, пришло к нему далеко не сразу, однако безвылазное пребывание в особняке начинало порядком утомлять его – вернуться в Лондон, чего очень хотелось, невозможно; с Корой, конечно, весьма приятно проводить время, но он пожертвовал бы этой интрижкой ради возможности распоряжаться своей жизнью и быть свободным человеком, снова не обремененным долгами. Поэтому если ради этого надо немного расшевелить присутствующих и сообщить полиции нечто, что может направить расследование по новому пути, то, значит, настало время сделать это.

Кора, конечно, красива, и в другое время он был бы рад встречаться с такой привлекательной девушкой, но сейчас он чувствовал в ней неуверенность, двойственность и что-то еще, что затруднялся определить. Она словно все время была на грани взрыва и сдерживалась. А истеричные женщины весьма утомительны.

СИ поощрительно похлопал его по плечу, и Алекс едва не поморщился. Но отступать было поздно, да и неправильно. Он тихо начал без предисловий:

– СИ, мне стало известно о некоторых проблемах в семье мистера Бартона. Я в курсе, что его отношения с женой переживали не лучшие времена и – тут он набрал воздуха – он собирался развестись.

– Вот это поворот! – весело сказал сержант. Новая информация пришлась ему по вкусу.

СИ был более осмотрителен.

– Откуда вам это известно, мистер Харт? – спросил он.

– В субботу после завтрака я гулял по парку и решил обойти оранжерею вокруг. Такое необычное строение. Эти железные балки … я ходил и рассматривал их. Когда я шел, то слышал, как Марк объявляет Анне, что скоро приедет юрист с бумагами о разводе.

СИ приподнял брови:

– Как это восприняла миссис Бартон?

– У меня сложилось впечатление, что она огорошена. Она ничего не ответила и вообще, как будто, была ошарашена. Марк быстро вышел, а она осталась сидеть. Мне стало ее жалко, и я даже решил зайти внутрь и ее немного успокоить.

– Удалось?

– Не понадобилось. Пока я дошел до входной двери, она вполне овладела собой и вышла как ни в чем не бывало.

– Она догадалась, что вы все слышали?

– Думаю, нет. Она никак не давала этого понять.

– Интересно, – произнес СИ. – Почему вы только сейчас нам об этом рассказываете?

Алекс был готов к этому вопросу. Искренность – лучшая политика:

– Сначала я не хотел ее выдавать. Но теперь понял, что … это неправильно.

– Рад, что здравый смысл возобладал, – сказал СИ. – Прошу вас пока ни с кем больше не делиться этой информацией, если вы этого не сделали раньше?

– Помилуйте, СИ, конечно, нет! Я никому не говорил. И, – он замялся на мгновение, – вы не могли бы никому здесь не рассказывать, откуда вам про это известно?

– Боюсь, что не могу вам этого обещать, – сухо отозвался СИ. – Мы руководствуемся исключительно интересами следствия, мистер Харт. Подпишите свои показания.

Только сейчас Алекс заметил, что сержант все это время что-то строчил в блокноте, и теперь протягивал лист ему на подпись. Пробежав текст глазами, он одним росчерком протянутой ручки написал фамилию, быстро кивнул на прощание и скрылся за входной дверью.

– Что думаете, Дэй? – спросил СИ.

– Очень интересно, сэр. Вдова ни словом не упоминала о разводе.

– Это вполне объяснимо. Если она не виновата, то зачем создавать себе проблемы?

– И если виновата, то, тем более, зачем? – подхватил сержант.

– Думаю, нам надо поговорить с ней прямо сейчас, – подытожил СИ. – Выясните, где она может быть.

Он прищурился.

– А вообще, не надо. Поищем ее вместе, чтобы использовать эффект неожиданности. Может быть, она все еще срезает цветы. Но сначала убедимся, что она не вернулась в дом.

Они заглянули в столовую, зашли в кухню, поднялись на второй этаж и постучались в спальню Анны, а затем в детскую, но все тщетно – ее нигде не было. СИ был не намерен сдаваться.

– Что ж, придется сделать круг по парку и наведаться в оранжерею. Она точно должна быть там!

– Именно, сэр, – отозвался сержант, которому охотничий азарт поиска тоже не был чужд.

Они прошли по мощеной дорожке в оранжерею, потом повернули к озеру, не встретив ни души, что было, пожалуй, неудивительно, учитывая ужасающую предвечернюю духоту. В воздухе словно разливался расплавленный металл и даже вездесущих насекомых не было ни видно, ни слышно. Обливаясь потом, они обошли все имение и в изнеможении вернулись в гостиную, решив дожидаться появления Анны там.

Войдя в холл, полицейские сразу увидели хозяйку – Анна стояла у стола с большой вазой в центре и задумчиво составляла композицию из последних в этом сезоне пионов (их СИ узнал без труда) и каких-то длинных темно-зеленых веток с плотными, словно картонными, листьями. Отступая от стола на шаг, чтобы оценить результат, она в задумчивости вертела головой и тут заметила их, однако безмятежность в ее взгляде осталась прежней. Все ее внимание было отдано букету, и СИ засомневался в правильности теории о ее причастности к убийству – уж слишком умиротворенной она выглядела. Хотя, с другой стороны, возможно, она выполнила задуманное и теперь вполне довольна?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы