Читаем Упражнения в английском стиле, или Убийство в «Вудроу-хаусе» полностью

Раньше он никогда не называл ее по имени, и Кора почувствовала в этом смутную угрозу. Ей почудилось, что на руках защелкиваются наручники и слышен лязг замка на металлической двери в камеру, закрывающейся за ее спиной.

«Осторожно!» приказала она себе. Теперь нельзя допускать ошибок.

– Так что вы решили, Кора? – мягко повторил СИ и слегка подался вперед.

– Я решила отомстить, – спокойно ответила она. Сержант метнул на нее острый взгляд и тут же вернулся к записи.

– Я решила, что лучшей местью с моей стороны будет влюбить его в себя до потери пульса. Знаете, как это бывает, СИ? Каково любить кого-то до потери пульса?

СИ порозовел. Он не был уверен, что знает.

– И как вы намеревались действовать? – спросил он. Это действительно было интересно.

– Пока не знаю. План я не успела составить – Марка убили. Но убила его не я – вы ведь к этому клоните? Да, я слышала, что он говорил, но это были всего лишь слова – как нам всем известно, люди не обязательно думают то, что говорят.

СИ и сержант осмыслили услышанное.

– Вы не поверили в его нежелание разводиться?

– Я не поверила, что события будут развиваться так, как сказано один раз в разговоре с навязчивым отцом, чтобы отделаться от него.

– И вообще, инспектор, разве это я должна искать себе оправданий неизвестно в чем? У вас есть доказательства моей вины? – продолжила она спокойно, сделала паузу, а потом добавила:

– Вы разве забыли, что я все утро воскресенья искала Марка? Спрашивала про него. Если бы я его убила, зачем бы мне было так делать?

– Мисс Кора, несложно ходить и искать человека, если точно знаешь, где он, – ответил СИ, внимательно следя за ней.

– Вы прекрасно знали, где его тело, и отводили от себя подозрения, – решил он объяснить свою мысль.

Кора фыркнула.

От этого допроса он ожидал слез, взрыва эмоций, сбивчивой речи, но перед ними сидела девушка спокойная как удав. Сухие глаза, уверенный тон, да и призналась она перед лицом фактов, а иначе так бы и продолжала отрицать свою связь с Бартоном.

Неужели это она его пристукнула? Теперь СИ был готов принять эту гипотезу за рабочую – за фасадом обычной искательницы состояний он разглядел сильный характер и, пожалуй, волю в выполнении задуманного. Если Бартон оскорбил ее чувства, она могла и наказать его, и, уж точно, не любовью. Он оглянулся на сержанта – тот, похоже, был под таким же впечатлением. СИ поднялся.

– Что ж, мисс Майлз, мы еще вернемся к этому разговору, – произнес он и, сделав знак сержанту, устремился к двери на поиски улик.

Кора, оперевшись на подушки, осталась сидеть неподвижно.

***

В тот же день сразу после заката Ева решила пройтись. Спать совершенно не хотелось, перед глазами стояли картины утренних похорон – печальные лица, разрытая могила, глянцевый темный гроб, почтительная толпа любопытствующих чуть поодаль. Ей нужно было развеяться, а для этого не было средства вернее вечернего променада по парку.

Она медленно спустилась по ступенькам в ярком свете луны и через лужайку по траве побрела в сторону озера, стараясь не думать о том, что было утром. Хоть она и была знакома с Марком всего пару дней, ее не покидало тягостное чувство утраты. При этом она вполне отдавала себе отчет, что утрата не была ее собственной – она сочувствовала Роберту, Марго и Анне. Лео еще слишком мал, чтобы понимать, что произошло. Они никогда больше не увидят того, кого любили.

Это должно быть непереносимо, думала Ева и примеряла это чувство на себя. Каково было бы похоронить мужа? Лучшего друга? Ребенка? Она ощущала лишь отголоски боли, которая была бы сокрушительной, если бы касалась ее напрямую.

Уже не в первый раз она с благодарностью осознавала, что в мире совсем мало людей, чья смерть выбьет ее из колеи и сделает по-настоящему несчастной. Благодаря своей закрытости и некоторой нелюдимости она словно стояла в стороне ото всех – без мужа, детей и сильных привязанностей. Возможно, вдруг пришла мысль, она потому и стояла в стороне, что боялась призрака этой боли – невозможно пострадать из-за того, чего не имеешь. Посмотрим потом, насколько эта тактика оправдана. Некого любить – некого терять. Хотя … не было ли в этом рассуждении некой изначальной ущербности?..

Размышляя таким образом, она дошла до беседки. В темноте, освещаемая лишь светом луны, та выглядела словно сказочный домик – ажурные своды и оконные переплеты казались голубоватыми. Волны с еле слышным шуршанием накатывали на берег, и кто-то оглушительно стрекотал. Цикады? Ева решила немного посидеть внутри – трудно найти более примиряющие с действительностью звуки и виды. Она поднялась по ступенькам и присела на скамейку, прислонившись затылком к деревянной балке за спиной. Затем закрыла глаза. Надо немного здесь посидеть и по-настоящему успокоиться. А потом пойти спать. Завтра новый день и снова расследование. Кто же убил Марка?

Вдруг она услышала шорох и открыла глаза. В дверном проеме четко вырисовывался силуэт. Мужчина. Среднего роста и довольно стройный. «Убийца!», вихрем пронеслось у нее в голове. Но не успела она придумать, что делать дальше, как мужчина тихо произнес:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы
Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы