Читаем Утесы Бедлама полностью

– Ты знаешь, что инки приносили людей в жертву? Их тела можно найти в горах. Все жертвы были детьми. Абсолютно здоровыми детьми, что нельзя считать совпадением в обществе, которое не знало, что жениться на братьях или сестрах – плохая затея. Идеальные зубы, девственность и так далее. Смысл вот в чем: ничего нечистого для богов. – Клем вскинул брови. – Ты заметил, что за мной пошел лишь Рафаэль? Никто не пересек границу, хотя случай был вопиющим и все хотели вытащить меня. Он единственный здоровый человек в этом месте. Вот почему он может пересекать границу. Та земля священна.

Я окинул взглядом деревню и людей в лохмотьях, ковыляющих по мосту.

– Значит, калеки и инвалиды… нечистые.

– Именно. Им вход воспрещен. Они живут здесь за четко обозначенной чертой. Граница отмечена солью, которая отражает чистоту. Смотри, и кладбище, и алтарь… все находится за солью.

Я не обращал внимания раньше, но Клем был прав. Алтарь стоял на соли, либо соль была под полом церкви. Стоя напротив него вчера ночью, мы с Рафаэлем оставались в Бедламе – в отличие от статуи. Вот почему алтарь находился в другом конце церкви. Здание было построено задолго до нашествия конкистадоров. Очевидно, здесь находилась святыня инков, которую со временем превратили в церковь. Прибывшие иезуиты приняли религию и не стали переставлять алтарь.

– Интересно, – честно ответил я. – Стоила ли проверка твоей теории удара по лицу?

– Ты шутишь? Об этом написано около четырнадцати научных работ, которые ты бы знал, если бы хоть раз попытался вступить в научное общество. – Клем снова бросил взгляд на границу. – Интересно, зачем он пошел за мной.

– Мартель.

– Уверен, он бы пережил потерю одного из нас, – пробормотал Клем. – Смерть одного – случайность.

– Вы правы, я пережил бы, – вмешался Рафаэль. Он распахнул дверь и бросил Клему полотенце. – Поэтому больше так не делайте.

– Это произошло с членами предыдущих экспедиций? – спросил я. – Они пересекли границу?

Рафаэль кивнул.

– Зачем они это сделали? – спросил Клем.

– Потому что там находятся хинные леса, – ответил я. – За этим лесом. Дорога вдоль реки образует большой крюк. Они решили, что сэкономят время.

Клем снова посмотрел на соляную черту, а затем на дорогу, которая огибала реку, – или то, что должно было быть ей. Она превратилась в белоснежное поле. Наметенные за ночь сугробы рядом со стволами деревьев достигали пяти футов в высоту.

– Сколько, по-вашему, продлится снегопад?

– Я не знаю, – ответил Рафаэль. – Но вряд ли долго. Сейчас лето, должно быть тепло. Почему вы спрашиваете? Наберитесь терпения. Терпение не погубит вас. В отличие от решения пересечь границу.

– Нет, – возразил я. – Дело не в том, что мы нетерпеливы. У нас возникнут проблемы, если мы задержимся здесь. Если мы попадем в индийские муссоны, мы не сможем ничего посадить. Они начинаются в июне и заканчиваются в сентябре. Мы должны опередить их, а значит, попасть в Цейлон не позднее конца мая. Путь до порта займет около недели и еще три недели по морю, если все пройдет гладко. Нам нужно уехать через три недели. В противном случае мы привезем в Индию очень дорогие дрова.

Секунду Рафаэль не сводил с меня глаз, и я решил, что он ударит меня. Я положил обе руки на трость и решил, что ему придется сделать это, потому что я не собирался отступать от своего решения.

– Возможные проблемы ничего не меняют. Вы не можете пересекать границу.

– Мы можем попросить кого-то расчистить дорогу у реки?

– Нет. Люди здесь недостаточно здоровы, а более здоровые работают на плантации какао, – тихо сказал Рафаэль. – Они должны выполнить рабочую норму, иначе мистер Мартель не заплатит им. Просто подождите. Еще неделю. Никто не знает, что произошло с погодой. Возможно, завтра снегопад закончится. Сейчас лето. Снега быть не должно.

– Тогда я напишу Мартелю и попрошу прислать людей, чтобы расчистить дорогу, – предложил я. Я понимал, что иду наперекор Рафаэлю, но уж очень не хотелось думать о том, что мне предстоит, если у нас ничего не выйдет. – Мы могли бы сказать, что нужный нам кофе растет в долинах. Теперь после такого снегопада все, что вы выращивали здесь, погибло.

– Кому-то придется идти в Асангаро, чтобы доставить ваше письмо, – сказал Рафаэль. Его голос звучал немного угрожающе.

– Мы заплатим. У нас есть деньги, – заявил Клем. – По-моему, блестящая идея.

Рафаэль не ответил, и я понял, что он обдумывает возможные последствия. Если он запретит нам отправить письмо, и дорога останется нерасчищенной, нам придется идти через лес, а он не мог следить за нами круглосуточно. Если он разрешит, мы будем ждать Мартеля. Он больше не злился из-за нас: казалось, мы тревожили его. Даже пугали.

– Он вряд ли обрадуется, если прибудет через два дня и увидит, что снегопад закончился, – заметил Рафаэль.

– Я скажу, что заставил вас. Он не будет злиться.

– Хорошо, – тихо ответил Рафаэль. – Отправляйтесь в деревню и поищите кого-нибудь, у кого есть время.

Перейти на страницу:

Все книги серии Часовщик с Филигранной улицы

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература