• Итак, скорее всего, генерал Сиден, «сменивший Нюи», — это отражение атамана-казака Ермака Тимофеевича. Кстати, в таком случае сразу находит свое объяснение и имя СИДЕН. В самом деле. Энциклопедия Брокгауза и Эфрона сообщает следующее: «Ермак Тимофеевич — завоеватель Сибири. Происхождение Ермака неизвестно в точности: по одному преданию, он был родом с берегов Камы (Черепановская летопись), по другому — уроженцем Качалинской станицы НА ДОНУ (Броневский)». См. статью «Ермак Тимофеевич».
То есть, по одной из версий, Ермак был С ДОНА, донским казаком. Но ведь имя СИДЕН — это, попросту, слегка искаженное русское словосочетание «С ДОНА». То есть фактически прямым текстом Дени Верас сообщил нам, что генерал, возглавивший военную экспедицию по новому материку, был родом С ДОНА. Подлинного его имени Верас уже не знал. Неудивительно. Ведь книга Вераса была издана в 1675 году, то есть примерно через девяносто лет после похода Ермака в 1581-1584 годах. Прошло много времени, многое стало забываться.
Само по себе такое лингвистическое замечание, конечно, ничего не доказывает, однако, появляясь внутри общего параллелизма, оно проясняет суть дела. Старинное изображение Ермака см. на рис.214.
Рис.214.
• Получается, что «роман» Вераса составлен из двух последовательных сюжетов: сначала плавание Колумба-Ноя-Нюи в Америку в 1492-1493 годах, а затем, примерно через сто лет, — экспедиция атамана-конкистадора Ермака-Кортеса в Центральную Америку в 1581-1584 годах. Как мы отметили выше, испанские источники ошиблись в датировке похода Ермака-Кортеса, указав более ранние даты, а именно, 1519-1521 годы.
• Но в таком случае выходит, что по этой версии поход Ермака-Кортеса произошел якобы ВСКОРЕ после плавания Колумба. По-видимому, именно из-за этой хронологической ошибки западный европеец Дени Верас и «склеил» эти две хроники, сочтя их «достаточно близкими во времени».
6. Далее Дени Верас изображает «Сибирское» Царство, куда прибыла армия Сидена, как некий хороший идеал.
Верас рассказывает о замечательном Царстве СЕВАРамб-СПОРумб (Сибирь), представшем перед глазами генерала Сидена, его армии и сопровождавших их женщин. Это описание обширно. Оно занимает около пятидесяти страниц: конец первой части и целиком вторая часть книги, с.342-392. Говорится о прекрасных храмах, домах, улицах, доброжелательных людях, внимательных правителях, об армии, о женщинах-амазонках, об интересных и правильных обычаях, о еде и питье, правилах брака, борьбе, фехтовании и других упражнениях, о музыке, наказаниях, судебной системе, о тюрьмах, каналах и шлюзах, об охоте и рыбной ловле, о животном мире, сельском хозяйстве, об истории основания Царства, его законах, о местных языках и т.д.
Сиден и его люди восхищаются увиденным. На этом вторая часть книги Вераса заканчивается. Таким образом, весь этот раздел является утопическим. Здесь описано некое идеальное государство, которому желательно подражать. Тут Верас следует традиции предшественников-утопистов, рисуя светлое будущее, которое нужно создать в Европе на обломках Великой Империи.
7. Третья часть книги Вераса еще более интересна. Здесь рассказана история выдающегося правителя Севариса. В ней, оказывается, переплетаются жизнеописания Иосифа Волоцкого, Ивана Грозного, его брата Юрия, то есть Ермака-Кортеса, и история покорения им Центральной Америки.
Последняя третья часть книги Дени Вераса — «История Севариаса, законодателя севарамбов» наиболее интересна. Это — жизнеописание знаменитого правителя и законодателя Севариаса, создавшего царство Севарамб-Спорумб = Сибирь. То есть это — ПОВТОРНЫЙ рассказ о завоевании Центральной Америки Ермаком-Кортесом. При этом, если в первых двух частях книги вождем был назван генерал Сиден, то в третьей части вождем объявлен Севариас. То есть Сиден и Севариас — это, скорее всего, два имени-прозвища одного и того же выдающегося человека — атамана-конкистадора Ермака-Кортеса. Вероятно, Верас объединил в своей книге две различные хроники. В одной вождя прозвали Сиденом, а в другой того же вождя назвали Севариасом (Севарисом).