Читаем Увертюра ветра (СИ) полностью

   - Я - Камелия из дома Эльгйер, Великого дома Эльгйер! Прочь с дороги, пока я не приказала нанизать ваши головы на пики!

   Ее звонкий голос разнесся над толпой, только сейчас в нем звенели не серебряные колокольчики, а сталь - и дрожь пробрала даже меня.

   Меч выскользнул из ножен Отрекшегося с тихим напевом - и ослепительно полыхнула на солнце. Толпа замерла, затаив дыхание, точно завороженная - и с возгласом-вздохом прянула назад.

   Камелия подхлестнула коня и сорвалась вперед. Стража, преградившая въезд, бросилась врассыпную, убираясь с дороги. Толпа, сначала робко притихшая, взревела - и хлынула за нами. Мы влетели в ворота тремя разноцветными птицами и, ни на секунду не задерживаясь, помчались вперед по улицам.

   Позади раздалось зычное "куда прешь?!" и лязг стали. Рев толпы - все отдаляющийся, но не стихавший - гнал вперед.

   Только через два квартала, куда уже не долетали отголоски устроенной нами свары, мы смогли приостановиться.

   - Чего они так взбеленились? - спросила Камелия, когда наши кони поравнялись, и можно было говорить, а не кричать через всю улицу. В ее голосе отчетливо слышалась досада.

   - А ты ничего не заметила? - невпопад откликнулся я и тут же об этом забыл, поглощенный другими мыслями.

   ...В Ильмере я был, кажется, лет двадцать назад, и за это время городок лишь разросся и еще больше подурнел. Доски, которыми мостили улицы, окончательно осклизли от грязи и щедро выливаемых из окон помоев. Покосившиеся дома обветшали, и облупившаяся краска слезала с них рваными лоскутами, обнажая выщербленный временем камень.

   "Ильмере... - с неожиданной тоской подумал я. - "Лебедь". Озерный острошпилевый замок - и город-жемчужина Западных земель, притулившийся у излучины рек. Тысячи лет твои белокаменные стены стремились ввысь, к облакам, срывались в свободном полете. Тысячи лет раскинутыми крылами плескались на ветру тонкие ленты флагов. Город-жемчужина, красота Первых дней... Но сгустились сумерки, и ты, как и все лучшее, как и все мы, сгинул в обжигающем пламени Тысячелетней ночи. Пепел и белокаменные руины - вот все, что осталось от твоей стройной неги и красоты.

   А потом пришли они, люди - и вот уже крепости из неотесанного гранита поднимаются из твоего пепла. Уродливые башни, умытые в грязи деревни... Мы отдали тебя, поверженную, легко, без боя. Отдали тем, кто обрек тебя на гибель и забвение. Отдали, даже не подумав, не вспомнив... И теперь, проезжая по осклизлым от помоев улицам даже не видим твоих извечных, непрекращающихся слез.

   Мы и себя отдали, потеряли... и забыли.

   Прости, Ильмере. Прости, яснокрылая".

   - ... что не заметила? - терпеливо и как-то обреченно (видимо, уже не в первый раз), повторила Камелия. - Мастер Мио, вы меня слышите?

   - Что не заметила? - глупо спросил уже я, еще гуляя где-то среди мозаичных улочек прежней Ильмере.

   - Не заметила, - перебил Нэльвё, уставший от бесконечного разговора, - что мы втоптали в землю целый тюк тончайших лиссарийских кружев, опрокинули воз с фарфором и разбили парочку амфор с оливковым маслом, пока продирались сквозь толпу. Господа купцы сначала, конечно же, испугались, но почти сразу опомнились и стали напирать на стражу, требуя восстановить нанесенной Высокой леди ущерб.

   - Да? - несчастно спросила Камелия и несмело потянула поводья, оглянувшись. - Мы должны...

   - Ничего мы не должны, - осадил ее Нэльвё. И жестко добавил: - Успокойся. Весь ущерб, нанесенный Высокими лордами, покрывают городские власти. Если, конечно, находят это необходимым.

   - Камелия, - с обычно непозволительной резкостью начал я. - Мы торопимся. Нам некогда участвовать в разборках. Да и нельзя, вообще-то: если мы вернемся, нас непременно запомнят. Поэтому, пожалуйста, едем прямо!

   Девушка стушевалась. Она, казавшаяся каких-то пару минут назад высокородной госпожой, которой, не раздумывая, должен повиноваться каждый, вновь стала прежней: маленькой наивной девочкой, которая в очередной раз столкнулась с жестокой реальностью и совсем ничего не могла ей противопоставить.

   Потому что реальность, драконы ее пожри, совершенно права!

   - А не пойдешь сама - волоком потащим! - вкрадчиво сказал Нэльвё, наклонившись к вспыхнувшей от негодования и смущения леди.

   Не давая ей прийти в себя, thas-Elv'inor отпрянул и невозмутимо продолжил:

   - Надо думать, на телепорт в шесть мы уже опоздали.

   - Итого у нас еще три с лишним часа ничегонеделанья, - поморщился я. - Паршиво.

   - Ну... во всяком случае, мы можем поужинать, - глубокомысленно и на редкость оптимистично отозвался Нэльвё.

   - В Ильмере, конечно же, никто не был? - безнадежно спросил я и только досадливо скрипнул зубами. Кто бы сомневался! - К телепорту сначала или ужинать?

   - Ужинать! - хором ответили они.

   - Только не в этой дыре, - брезгливо добавила Камелия.

   - Детка, этот город - одна большая дыра, - покровительственно сообщил Нэльвё, заработав гневный взгляд леди и мое невольное восхищение. Так талантливо чередовать амплуа, представая то героем, то злодея, надо уметь!

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже