after half a minute something stood up on the path and grabbed for its midsection before it fell
через полминуты что-то поднялось на тропе, схватилось за живот и упало
• в следующем абзаце герой мысленно поправляет себя, мол, не
so there
Значит, не показалось — там
• акцент делается на то, что стреляли не в белый свет, а в настоящего, непомерещившегося врага
The First began letting go with personal weapons as well, each deep cough representing a half dozen dartlike fletchettes flying in an inescapable pattern three feet broad
Первый взвод начал вести огонь и из личного оружия, каждое глухое покашливание означало выстрел полудюжиной стреловидных флешетт, летящих трёхфутовой сеткой, от которой невозможно увернуться
• веер — он только в одной плоскости
There was nothing to be seen out there but a few clumps of elephant grass. Then the white flare burned out
Глядеть, кроме как на несколько пучков слоновой травы, было не на что. Потом ракета погасла
• зачем это «не стало видно…»? проза Вулфа работает и без этих костылей
“A star in the east for men not born of women,”
Звезда на востоке для людей, кто не были от женщин рождены
• кавычки необязательны, поскольку это не одна цитата, а две;
•
“That’s where they need it,” 2911 agreed
Точно, там её и надо бы зажечь, — согласился 2911-й
• спасибо, Капитан Очевидность — юмор Вулфа действительно частенько пролетает над головой читателя
when he had submitted to surgery to lose every body and facial hair he possessed and undergo certain other minor alterations, he had been unconsciously preparing himself for this
<…> волос на голове и теле и подвергся некоторым другим незначительным модификациям, — всё то время он бессознательно готовил себя к этому
• «подсознательно» будет
• фраза «и кое-что изменившую в его организме» звучит зловеще и подразумевает, что это операция по эпиляции дала какой-то побочный эффект, тогда как в оригинале говорится, что были и другие операции, поменьше