Читаем УЖОСы войны [Fan Edit] полностью

The death of a staffer in war is no unique occurrence in the history of this publication, but there is a particular poignancy about that of the young man whose stories, paradoxically, to conceal his number have been signed only with his name (see PRESS)

<…> на войне не уникальна в истории нашего издания, но мы испытываем особую горечь в связи с гибелью молодого человека, чьи репортажи, как ни парадоксально, были подписаны лишь его именем, чтобы скрыть его номер (читайте раздел „ПРЕССА“)

• имя включает в себя ещё и фамилию


Десантный отряд, посланный на помощь лагерю, в котором он работал и сражался, отказавшись от человеческого „я“ ради своего дела, опоздал. Десантники сообщили, что наш корреспондент погиб, очевидно помогая сотруднику БСС ухаживать за существами, чью судьбу он разделил настолько, насколько это возможно для человека

The airborne relief force, which arrived too late to save the camp at which he had resigned his humanity to work and fight, reports that he apparently died assisting the assigned SBS specialist in caring for the creatures whose lot he had, as nearly as a human can, made his own

Воздушно-десантный отряд <…> опоздал. <…> очевидно, помогая приписанному сотруднику БСС ухаживать за существами, чей удел он настолько, насколько это возможно для человека, сделал собственным


Оба они, и наш корреспондент, и сотрудник БСС, выполнили свой долг до конца. И были заколоты штыками

Both he and the specialist were bayonetted

Оба они, и наш корреспондент, и сотрудник БСС, были заколоты штыками

• короткое и ёмкое предложение раздуто отсебятиной, а сухой тон сводки превращён в пафосную эпитафию: «И были заколоты штыками» зачем-то выделено в отдельное предложение

Acknowledgements

Рассказ «УЖОСы войны» (перевод Павла Вязникова), антология «Багряная игра: Сборник англо-американской фантастики» (составитель Олег Пуля), «Аргус», Москва, 1994.

(Также в ЖЖ переводчика: https://phd-paul-lector.livejournal.com/706084.html)


Перевод сверен по изданию: Gene Wolfe, «The HORARS of War

», сборник «Endangered Species», Tor Books, New York, 1989.


Страница рассказа на Вулф-вики:

https://www.wolfewiki.com/pmwiki/pmwiki.php?n=Stories.TheHORARSofWar


Марк Арамини, «УЖОСы войны». Перевод сделан по изданию: Marc Aramini, «The HORARS of War» в сборнике «Between Light and Shadow: An Exploration of the Fiction of Gene Wolfe, 1951–1986», Castalia House, Kouvola, Finland, 2015.

(Раннюю версию статьи можно найти здесь: http://lists.urth.net/pipermail/urth-urth.net/2012-May/052618.html)

Комментарий Джерри Куинна:

http://lists.urth.net/pipermail/urth-urth.net/2012-May/023385.html


Роберт Борски, «УЖОСы». Частичный перевод сообщения: Robert Borski, «Hues, HORARS: II»

http://www.urth.net/urth/archives/v0017/0010.shtml

Комментарий Майкла Стрейта:

http://www.urth.net/urth/archives/v0017/0016.shtml


Цитаты о Фоме приводятся из «Толковой Библии»:

http://lopbible.ru/joh/txtjoh11.htm


Фотография мемориала Корейской войны:

https://koreanwarvetsmemorial.org/design/


Иллюстрация на обложке: документальный фильм «In the Year of the Pig», Emile de Antonio, 1969.


Гарри Гаррисон, Предисловие к антологии «Нова 1» и вступительное слово к рассказу. Перевод сделан по изданию: антология «Nova 1», edited by Harry Harrison, Delacorte Press, New York, 1970.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Одиночка. Акванавт
Одиночка. Акванавт

Что делать, если вдруг обнаруживается, что ты неизлечимо болен и тебе осталось всего ничего? Вопрос серьезный, ответ неоднозначный. Кто-то сложит руки, и болезнь изъест его куда раньше срока, назначенного врачами. Кто-то вцепится в жизнь и будет бороться до последнего. Но любой из них вцепится в реальную надежду выжить, даже если для этого придется отправиться к звездам. И нужна тут сущая малость – поверить в это.Сергей Пошнагов, наш современник, поверил. И вот теперь он акванавт на далекой планете Океании. Добыча ресурсов, схватки с пиратами и хищниками, интриги, противостояние криминалу, работа на службу безопасности. Да, весело ему теперь приходится, ничего не скажешь. Но кто скажет, что второй шанс на жизнь этого не стоит?

Константин Георгиевич Калбазов , Константин Георгиевич Калбазов (Калбанов) , Константин Георгиевич Калбанов

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика
Время собирать камни
Время собирать камни

Думаешь, твоя жена робкая, покорная и всегда будет во всем тебя слушаться только потому, что ты крутой бизнесмен, а она — простая швея? Ты слишком плохо ее знаешь… Думаешь, что все знаешь о своем муже? Даже каким он был подростком? Немногим есть что скрывать о своем детстве, но, кажется, Виктор как раз из этих немногих… Думаешь, все плохое случается с другими и никогда не коснется тебя? Тогда почему кто-то жестоко убивает соседей и подбрасывает трупы к твоему крыльцу?..Как и герои романа Елены Михалковой, мы часто бываем слишком уверены в том, в чем следовало бы сомневаться. Но как научиться видеть больше, чем тебе хотят показать?

Андрей Михайлович Гавер , Владимир Алексеевич Солоухин , Владимир Типатов , Елена Михалкова , Павел Дмитриев

Фантастика / Приключения / Детективы / Научная Фантастика / Попаданцы / Прочие Детективы