Читаем В.А. Жуковский в воспоминаниях современников полностью

знакомые взялись расположить в его пользу. Но она сдаться на представления не

могла и осталась при своих взглядах внешнего формализма, а ходатаи изменили

Жуковскому.

"С полною доверенностью, -- пишет он 16-го апреля 1814 года к Авдотье

Петровне, -- я сунулся было просить дружбы там, где было одно притворство, и

меня встретило предательство со всем своим отвратительным безобразием".

На дороге, ночуя у одной родственницы, он узнал, что Воейков посватался

за Александру Андреевну, что свадьба уже назначена на 2-е июля и что после

свадьбы все едут в Дерпт.

"Я поглядел на своего спутника, больную, одержимую подагрой надежду,

которая скрепя сердце тащится за мною на костылях и часто отстает. "Что

скажешь, товарищ?" -- "Что сказать -- нам не долго таскаться вместе по белому

свету. После второго июля, что бы ни было, мы расстаемся"". <...>

Оставаться долее в Муратове было нестерпимо. И когда Воейков 30-го

августа, в день своих именин, которые праздновались в Муратове, позволил себе

презрительно обращаться с Жуковским и не был унят Екатериной Афанасьевной,

то наш друг решился совсем покинуть свое местопребывание в соседстве с

Муратовой и поселиться в Долбине, у искреннейших друзей его и Марии

Андреевны -- у Анны и Авдотьи Петровны. Здесь он начал жить, как в

добровольном изгнании, со всеми пенатами своего потерянного рая, и сочинил

целый ряд прекраснейших баллад, посланий и других стихотворений, которые он

сам и его подруги назвали "Долбинскими стихотворениями"17. Тетрадь их,

напечатанная в "Русском архиве" за 1864 год, содержит в себе только, так сказать, домашние стишки, и то не все, для печати они назначены не были, но из них

видно, какой целительный бальзам для сердечной раны Жуковского сумели

составить долбинские жительницы и как нежная их дружба сохранила для

русской словесности нашего лучшего лирического поэта, и притом поэта,

исполненного благороднейшим патриотизмом, в высшем смысле этого слова.

Итак, простясь с надеждою, которую Жуковский, однако, не переставал

лелеять в сердце, он мало-помалу начал приноравливаться к обстоятельствам и к

окружающим его людям. Шуточная и серьезная переписка в стихах, равно как

возвышенные творения и переводы долбинские, содержат в себе богатый

материал для биографа, а в изложенных нами событиях заключается их лучший

комментарий. <...>

Выбор стихов для перевода в точности соответствует настроению духа

Жуковского. Таковы, например, "Путешественник" Шиллера и "Алина и Альсим"

Монкрифа.

Свадьбу Александры Андреевны, назначенную в июле месяце, пришлось

отложить, потому что на приготовление приданого недоставало самого

существенного -- денег. И вот Жуковский продал свою деревню возле Муратова

одному соседу и все деньги, 11 000 рублей ассигнациями, отдал в приданое своей

племяннице и еще с восторгом благодарил Екатерину Афанасьевну за принятие

этого подарка. <...>

К 25-му декабря 1814 года было назначено праздновать воспоминание

избавления церкви и державы Российской от нашествия галлов и с ними

двадесяти языков. Жуковский начал писать для этого праздника и кончил в

Дерпте стихи "Певец в Кремле". В них представлен певец русских воинов,

возвратившийся на родину и поющий песнь освобождения в Кремле, среди

граждан московских, ввиду жертвы, принесенной за отечество, и в тот самый

день, когда торжествующая Россия преклоняет с благодарностью колени пред

Промыслом, спасшим через нее все народы Европы и все блага свободы и

просвещения.

Как ни благозвучны стихи "Певца в Кремле" и как ни разнообразны

соответствующие обстоятельствам мысли и картины, но, читая эти стихи,

чувствуешь в них что-то искусственное и некоторый недостаток сердечной

искренности. Песнь певца в Кремле течет медленно, как широкий поток лавы,

который светится пурпурным блеском лишь впотьмах. И немудрено! Жуковский

начал свою кремлевскую песнь в Волхове:

"Но здесь не Долбино, -- пишет он к Авдотье Петровне, -- не низкий

уголок, где есть бюро и над бюром милый ангел, не сижу и в долбинском доме

подле ваших детей, возле моей шифоньеры, где лежат Машины волосы, глядя на

четверолиственник, вырезанный на вашей печати".

Он написал всю песнь отрывками то в Черни, то в Москве и кончил ее в

Дерпте в 1816 году, а напечатал отдельным изданием уже в С.-Петербурге в том

же году. Последняя строфа, которая должна была бы греметь как раскат грома,

похожа на лирическую мечту, напоминающую тоску по милой. <...>

Так он уехал и останавливался в Москве у Карамзина. Через несколько

времени Протасовы на пути в Дерпт приехали тоже в Москву -- проститься с

родными. Насилу, с помощью друзей, Жуковский мог получить позволение

провожать их в Дерпт, дабы помочь им устроиться на новом их местопребывании.

Вероятно, отъезд его из Дерпта в Петербург несколько замедлился, может быть, в

той надежде, что ему можно было бы остаться в Дерпте. Но Екатерина

Афанасьевна настояла на своем и требовала, чтобы Жуковский поскорее уехал.

Мы не можем кончить первый отдел нашего очерка, не включив в него

выдержки из замечательного письма Жуковского к Марии Андреевне, оно есть

Перейти на страницу:

Похожие книги

14-я танковая дивизия. 1940-1945
14-я танковая дивизия. 1940-1945

История 14-й танковой дивизии вермахта написана ее ветераном Рольфом Грамсом, бывшим командиром 64-го мотоциклетного батальона, входившего в состав дивизии.14-я танковая дивизия была сформирована в Дрездене 15 августа 1940 г. Боевое крещение получила во время похода в Югославию в апреле 1941 г. Затем она была переброшена в Польшу и участвовала во вторжении в Советский Союз. Дивизия с боями прошла от Буга до Дона, завершив кампанию 1941 г. на рубежах знаменитого Миус-фронта. В 1942 г. 14-я танковая дивизия приняла активное участие в летнем наступлении вермахта на южном участке Восточного фронта и в Сталинградской битве. В составе 51-го армейского корпуса 6-й армии она вела ожесточенные бои в Сталинграде, попала в окружение и в январе 1943 г. прекратила свое существование вместе со всеми войсками фельдмаршала Паулюса. Командир 14-й танковой дивизии генерал-майор Латтман и большинство его подчиненных попали в плен.Летом 1943 г. во Франции дивизия была сформирована вторично. В нее были включены и те подразделения «старой» 14-й танковой дивизии, которые сумели избежать гибели в Сталинградском котле. Соединение вскоре снова перебросили на Украину, где оно вело бои в районе Кривого Рога, Кировограда и Черкасс. Неся тяжелые потери, дивизия отступила в Молдавию, а затем в Румынию. Последовательно вырвавшись из нескольких советских котлов, летом 1944 г. дивизия была переброшена в Курляндию на помощь группе армий «Север». Она приняла самое активное участие во всех шести Курляндских сражениях, получив заслуженное прозвище «Курляндская пожарная команда». Весной 1945 г. некоторые подразделения дивизии были эвакуированы морем в Германию, но главные ее силы попали в советский плен. На этом закончилась история одной из наиболее боеспособных танковых дивизий вермахта.Книга основана на широком документальном материале и воспоминаниях бывших сослуживцев автора.

Рольф Грамс

Биографии и Мемуары / Военная история / Образование и наука / Документальное
Андрей Сахаров, Елена Боннэр и друзья: жизнь была типична, трагична и прекрасна
Андрей Сахаров, Елена Боннэр и друзья: жизнь была типична, трагична и прекрасна

Книга, которую читатель держит в руках, составлена в память о Елене Георгиевне Боннэр, которой принадлежит вынесенная в подзаголовок фраза «жизнь была типична, трагична и прекрасна». Большинство наших сограждан знает Елену Георгиевну как жену академика А. Д. Сахарова, как его соратницу и помощницу. Это и понятно — через слишком большие испытания пришлось им пройти за те 20 лет, что они были вместе. Но судьба Елены Георгиевны выходит за рамки жены и соратницы великого человека. Этому посвящена настоящая книга, состоящая из трех разделов: (I) Биография, рассказанная способом монтажа ее собственных автобиографических текстов и фрагментов «Воспоминаний» А. Д. Сахарова, (II) воспоминания о Е. Г. Боннэр, (III) ряд ключевых документов и несколько статей самой Елены Георгиевны. Наконец, в этом разделе помещена составленная Татьяной Янкелевич подборка «Любимые стихи моей мамы»: литература и, особенно, стихи играли в жизни Елены Георгиевны большую роль.

Борис Львович Альтшулер , Леонид Борисович Литинский , Леонид Литинский

Биографии и Мемуары / Документальное