Читаем В борьбе за трон полностью

– Это неправда, я здесь! – вдруг прошептал в это мгновение чей-то голос.

Королева отшатнулась, вся побледнев, точно увидела перед собой привидение, а маска, прошептавшая эти слова, со смехом удалилась.

– Догоните ее! – простонала Екатерина. – Задержите ее, Дадли, и я все прощу вам. Скорее бегите за ней, вот она идет по галерее!.. Столкните ее вниз, если она захочет сопротивляться.

Последних слов Дадли уже не слышал, так как бежал за маской по коридору. Дойдя до поворота, маска исчезла бесследно.

Дадли вернулся в дурном настроении к королеве, которая не могла дождаться его возвращения и теперь шла к нему навстречу.

– Маска исчезла! Это какая-то нечистая сила!

– Как вы неловки, сэр Дадли! – сердито заметила королева.

– Он не виноват! – внезапно раздался тот же голос. – Не так-то легко схватить привидение, хи-хи-хи!

Смех был хриплый, неприятный.

– Это сам сатана, вырвавшийся из ада! – испуганно проговорила Екатерина и перекрестилась. – Маска должна скрываться где-нибудь здесь, так как все наружные выходы закрыты. Выньте шпагу, сэр Дадли, и следуйте за мной…

Королева пошла по коридору, прилегавшему к запасным комнатам дворца, в которых никто не жил. Здесь не было нигде огня; только в самом конце коридора, сквозь единственное окно, пробивался лунный свет. При этом слабом свете Дадли, опередивший королеву, заметил притаившуюся таинственную маску. Он бросился к ней.

Но вдруг случилось что-то непонятное. Был ли это обман зрения или действительно существовало колдовство, но маска отделилась от земли, поднялась вверх и с хриплым смехом исчезла.

Когда Дадли подошел к окну, то увидел, что оно открыто. Он заглянул вниз и задрожал от ужаса: цепляясь за выступы стен, как кошка, спускалась вниз таинственная маска, в которой Дадли вдруг узнал Филли. Одно неловкое движение – и несчастный мальчик полетел бы с высоты верхнего этажа на гранитную мостовую набережной.

Дадли не мог смотреть дольше, у него кружилась голова от страха. Он оглянулся, – королева еще была далеко, в другом конце коридора. Когда через несколько секунд Дадли снова выглянул в окно, Филли на стене уже не было. Весь дрожа от страха за участь мальчика, Дадли наклонился вниз, чтобы рассмотреть, не упал ли Филли, но нигде не видно было красного платья, в которое был одет паж. Значит, Филли спасся!

Дадли громко вскрикнул от радости при этой мысли.

– Что случилось? – спросила королева.

– Ваше величество, – воскликнул Дадли, – дьявол обманул нас. Посмотрите вниз! Если то, что мы видели, был человек, то он лежит теперь на улице, разбитый вдребезги.

Королева взглянула вниз, а затем, откинувшись назад, пристально и серьезно посмотрела на Дадли и сказала:

– Вы несчастливы, сэр; будь вы попроворней, то кончик шпаги, пожалуй, остановил бы этого дьявола. Забудьте, что вы говорили с Екатериной Медичи…

Жестом руки она приказала Дадли удалиться, и он поспешно повиновался – ему была неприятна близость этой женщины.

Глава 16. Темница лувра

I

Прежде чем описывать дальнейшие происшествия этой богатой событиями ночи, необходимо объяснить читателям встречу Марии Стюарт с маркизом Боскозелем Кастеляром.

Едва минул год с тех пор, как однажды вечером трое всадников промчались по великолепной аллее, которая вела от Сен-Жерменского дворца к женскому монастырю того же имени. Двор, находившийся в это время в Сен-Жермене, был на охоте, и трое всадников воспользовались этим случаем, чтобы посетить монастырь.

– Ей-богу же великолепно проникать в тайны друзей, – смеясь проговорил самый юный из троих. – Теперь мне следует быть жестоким по отношению к Боскозелю и наказать его за то, что он питает тайную любовь; для этого я оставлю его на страже вне стен монастыря.

– Тогда вы не узнаете, кого я обожаю, и неудовлетворенное любопытство отомстит за меня! – слегка краснея, ответил Боскозель. – Кроме того, ведь и я не имею чести быть поверенным вашей любви.

– Ба! Это нечто другое. Вы вот уже целый месяц мечтаете и под всевозможными предлогами избегаете нашего общества, я же, напротив, даже не знаю, какая прелестница очаровала меня своим пеньем сирены. Может быть, она отвратительна… Впрочем, нет, это невозможно.

Между тем всадники достигли монастырской стены. Они соскочили с коней, и самый юный из них постучал кольцом в железную дверь, подавая знак, чтобы их впустили.

Привратница отворила дверь. Прежде чем она успела спросить прибывших, что им нужно, и указать на то, что мужчинам строжайше воспрещен доступ в монастырь, все трое молодых людей, по предварительному уговору, перескочили порог и пробежали в сад, где тотчас же исчезли за кустами, скрывшись таким образом из поля зрения старухи привратницы. Последней не оставалось ничего другого, как пойти к игуменье с докладом о случившемся.

Молодые люди между тем спешили по парку.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь и корона

Победитель, или В плену любви
Победитель, или В плену любви

У Александра де Монруа было все: яростные схватки, хмельные пиры, множество любовниц, жизнь, полная удовольствий, подвигов и славы. Но вот однажды хрупкая девушка по имени Манди без памяти влюбляется в храброго воина. В одну из ночей шумное хмельное веселье привело Манди в постель Александра. Он жадно овладел ею и оставил в одиночестве, не ведая о том, какое сокровище теряет. Гордая девушка, не желая становиться очередным завоеванием Александра, бежит прочь от шумихи и вереницы турниров. И как мучительно теперь осознавать, что возлюбленная оказалась в лапах жестокого тирана. Теперь он должен бросить вызов самому лорду Мортейну — брату Ричарда Львиное Сердце. Выбор один: вернуть себе любовь или погибнуть…* * *Романы Элизабет Чедвик — о благородных, отважных мужчинах и своенравных, обольстительных красавицах, о вечной битве Гордости и Любви, Долга и всепоглощающей Страсти.Суровый мир Средневековья безжалостен к судьбам двоих. Все против них: зависть коварных властителей и козни могущественных врагов, холодная сталь клинков, алчущих крови, и превратности жестокой судьбы. Сменяются короли и правители, жестокие тираны уходят в небытие, но лишь сильнее разгорается пожар страсти, лишь сильнее притяжение двух любящих сердец…

Элизабет Чедвик , Элизабет Чедвик (США)

Исторические любовные романы / Романы
В борьбе за трон
В борьбе за трон

Немецкий писатель Эрнест Питаваль (1829–1887) – ярчайший представитель историко-приключенческого жанра; известен как автор одной из самых интересных литературных версий трагической судьбы шотландской королевы Марии Стюарт. Несколько романов о ней, созданные Питавалем без малого полтора века назад, до сих пор читаются с неослабевающим интересом. Публикуемый в данном томе роман «В борьбе за трон» является началом трилогии, в которой описывается жизнь Марии Стюарт со времени ее пребывания во Франции, где она была выдана замуж за дофина Франциска II, до момента его внезапной смерти, которая не только похитила у королевы любимого супруга, но и отдала ее на волю тем бурям, которые с той поры бушевали вокруг ее существования вплоть до рокового дня, когда она, закутанная в белое покрывало, взошла на кровавый помост в Фосерингее.

Эрнст Питаваль

Историческая проза
Любовный узел, или Испытание верностью
Любовный узел, или Испытание верностью

Они могли бы не встретиться никогда, если бы конь рыцаря по имени Герой не учуял запах пожарища, запах крови, беды…Оливер Паскаль, рыцарь и пилигрим, лишенный наследства, сполна познал цену коварству и предательству. Зеленоглазая красавица Кэтрин успела изведать всю несправедливость мира и жестокость людей. Они не верили, что в их сердца может ворваться любовь… Своенравная, необузданная, она не желает зависеть от Оливера, но вскоре понимает, что он нужен ей, как глоток воды, как солнечный свет, как воздух…Когда идет борьба за корону, мир безжалостен к судьбам двоих: между ними разоренные города и поля кровопролитных сражений. Все против них: алчность коварных властителей и зависть могущественных врагов. Но опасности и препятствия только разжигают неистовый пожар страсти…

Элизабет Чедвик , Элизабет Чедвик (Англия)

Исторические любовные романы / Романы

Похожие книги

Салават-батыр
Салават-батыр

Казалось бы, культовый образ Салавата Юлаева разработан всесторонне. Тем не менее он продолжает будоражить умы творческих людей, оставаясь неисчерпаемым источником вдохновения и объектом их самого пристального внимания.Проявил интерес к этой теме и писатель Яныбай Хамматов, прославившийся своими романами о великих событиях исторического прошлого башкирского народа, создатель целой галереи образов его выдающихся представителей.Вплетая в канву изображаемой в романе исторической действительности фольклорные мотивы, эпизоды из детства, юношеской поры и зрелости легендарного Салавата, тему его безграничной любви к отечеству, к близким и фрагменты поэтического творчества, автор старается передать мощь его духа, исследует и показывает истоки его патриотизма, представляя народного героя как одно из реальных воплощений эпического образа Урал-батыра.

Яныбай Хамматович Хамматов

Проза / Историческая проза