— Никто и не говорит о шантаже, мистер Холмс. Дело даже не касается вашего брата. Представьте, что есть только вы, я и ваша будущая работа, а также новый дом, новая семья… с которой у вас не должно быть никаких личных разногласий. Скоро я вас с ними познакомлю, а пока взгляните на Темзу в огнях. Разве она не прекрасна?
Темнота ночи скрывала отвратительно-грязный цвет воды и большую часть мусора, который там плавал, и сейчас Темза действительно заслуживала этого комплимента.
*
В пять лет Шерлок хотел быть пиратом. Шхуны и бриги с его подоконника носили черные флаги и метки веселого Роджера на бортах, крошечные фигурки моряков ловко лазили по такелажу с саблями наперевес. У самого Шерлока тоже имелась сабля и пиратская треуголка с потрепанными краями, ведь от случавшихся в Масгрейв-холле приключений она часто падала на пол, катилась по лестнице или даже вылетала из окна.
Шерлок знал много историй о пиратах. Большая часть касалась сокровищ и морских баталий, затерянных островов, были еще о предательстве и любви — последние он не слишком жаловал. Но среди множества правдивых и не очень была одна, которая запомнилась ему на всю жизнь и порой до сих пор всплывала в памяти обрывками, как затонувший корабль, вдруг поднимающий на поверхность ют или кубрик, или сломанную мачту.
История была о женщине, ежедневно выходящей на причал в ожидании возвращения сына, который пятнадцатилетним ребенком сбежал на торговый корабль юнгой и ушел в море, желая быть моряком, так же, как и его отец, проигравший в борьбе со штормом. Шерлок знал историю до конца: отец этого мальчика никогда не был моряком, а мать ему врала.
Рассказ вспомнился ему, когда он увидел на приближающемся причале женскую фигуру — темный силуэт, сзади подсвеченный прожектором. Она ждала их, иногда прохаживалась из стороны в сторону, но, когда Шерлок в сопровождении мистера «эм» сошел с парома, на причале уже никого не было, а сопровождающий даже не замедлил шага у места, где должна была стоять женщина. Шерлок пошел за ним, тоже не задерживаясь.
Меньше всего это походило на похищение. Конечно, если бы ему вздумалось сбежать, все стало бы намного более очевидным, но Шерлок двигался вперед по своей воле, и все было в порядке. Никто не связывал его руки, не закрывал глаза, не угрожал оружием. Максимальная вежливость, слово «гость», подчеркнутое двойной линией: именно таким Холмс представлял себе мир политики и крупных денег, мир, в который никогда не стремился попасть, и где Майкрофт чувствовал себя как рыба в воде. Акула среди других акул — так точнее. Что же они едят, эти крупные рыбы, если не могут сожрать друг друга…
*
Чарльз Магнуссен — Шерлок не знал его имени, но чувствовал, что насчет «эм» он не соврал — ехал в том же автомобиле и постоянно говорил о каких-то отвлеченных вещах, больше о химии. Его знания были поверхностными и неточными, но разносторонними, и Шерлок отвечал из вежливости, а еще потому, что должен был создавать видимость самоконтроля. На деле он действительно не слишком волновался: Майкрофт не забеспокоится на его счет еще несколько дней, ничего ужасного не происходит. Глядя за окно, Шерлок узнавал улицы и дома: Лондон он знал достаточно хорошо, чтобы суметь сориентироваться в любой точке города и даже на окраинах.
Место, где автомобиль притормозил, тоже было ему знакомо, поэтому со спокойным лицом Шерлок прошел в тяжелую металлическую дверь и позволил осмотреть себя на предмет оружия. Ничего запрещенного у него не нашлось, мобильным телефоном никто не заинтересовался.
— Мне придется здесь жить?
— Возможно, некоторое время. Здесь очень удобно, хорошее место.
— Сами вы тут не живете, — Холмс не удержался от уточнения. — Автомобиль ждет снаружи, чтобы отвезти вас.
— Ну, здесь найдется кому составить вам компанию.
Магнуссен кивнул в сторону лестницы, впадавшей наверху в широкий коридор с двумя рядами дверей. За всеми, как стало понятно Шерлоку, находились жилые… комнаты? Номера? Определенно, это не было ни отелем, ни коттеджем, ни тем более общежитием. Сравнить можно было разве что с производственным комплексом из тех, которые строят вдали от крупных городов, чтобы не превышать норму загрязнения и уменьшить налоги.
— Сообщите вашим близким, что некоторое время пробудете в командировке. К утру документы будут готовы, ваш брат без труда сможет все проверить.
— Майкрофт не будет обо мне беспокоиться.
Шерлок начал подниматься по лестнице, держа спину абсолютно прямой и думая о том, что один неверный шаг, и беспокоиться Майкрофту будет уже не о ком.