Читаем В краю саванн полностью

24 марта 1828 года в Софаре побывал знаменитый исследователь Судана француз Рене Кайе. Это был второй европеец, которому удалось добраться до Томбукту. Передвигался он пешком и на осле. Чтобы не привлекать внимания фанатичных мавров, он выучил арабский язык и выдавал себя за бедного араба, освободившегося из христианской неволи и пробиравшегося на родину, в Александрию. Даже записи о путешествии ему часто приходилось делать тайком. Мимо Софары Рене Кайе плыл в пироге, в которой везли партию рабов. Это путешествие доставило ему немало неудобств, так как хозяин пироги кормил его всего раз в сутки, не делая различия между ним и рабами. В надежде купить что-нибудь на завтрак он и вышел на берег в Софаре. По его оценке, в то время в Софаре жило около 250 человек. Теперь Софара — районный центр, где живет около двух тысяч человек. Здесь два-три одноэтажных административных здания европейского типа.

Мы уже закончили осмотр Софары, когда вернулся Секу Туре и пригласил нас в дом тестя — пожилого степенного бамбара, семья которого занимается земледелием и торговлей и принадлежит к числу зажиточных.

Среди родственников выделяется высокий африканец лет сорока пяти, с открытым мужественным лицом и атлетической фигурой. Он оказывается охотником и приглашает нас к себе. Зовут его Карамоко Дугаре. Мы идем за ним на соседнюю улицу. Он живет с братом, тоже охотником. Во дворе лежит с десяток огромных черепов гиппопотамов. Вдоль стен дома сделаны ниши, в которых выставлены головы больших и малых антилоп с рогами. В одной из ниш лежат две массивные львиные головы, высушенные на солнце. Угадывая наше желание, Карамоко приносит ружье, и оба брата дают запечатлеть себя возле охотничьих трофеев. Объясняться нам помогает Умар Касоге.

Мы просим рассказать об охоте на львов. Карамоко говорит, что львы и люди стараются не трогать друг друга. Крестьяне загоняют скот с заходом солнца в деревню. Для львов достаточно антилоп. Но иногда перемирие нарушается, как это случилось однажды в деревне Бугуба. В этот день коровы, лошади и ослы вернулись раньше времени. Они дрожали, ревели, беспокойно прядали ушами. Возле деревни появился лев. Животные успокоились лишь под утро, когда лев ушел. Но днем он убил корову. Не вернулся домой пастух, отправившийся на поиски скота. В деревне установили ночные дежурства, но вскоре грозный хищник терроризировал всех. Было убито еще несколько животных, вышедших в саванну на поиски корма.

— Нельзя сказать, что в Бугубе не хватало охотников, но никто не решался выступить против царя саванны. Наконец, двое посланцев прибыли за мной, — говорит Карамоко. — Я взял ружье и отправился в Бугубу, чтобы все узнать на месте.

Карамоко рассказывает о том, что снаряжение на охоту — долгая и важная процедура. Охотник надевает рубаху и тунику, на которой есть изображения ящерицы и масок. На шапке укреплены гри-гри — амулеты, раковины каури. Они защищают охотника от злых сил, делают его невидимым и опасным для зверей. На шею, локти, запястья и рубашку охотник также надевает гри-гри, пучки волос, кожи, кореньев и раковины каури. Считается, что кусок веревки, обмотанный вокруг пояса, придает телу упругость. На поясе у охотника висят два ножа. В полном охотничьем облачении и с ружьем на правом плече Карамоко появился перед почтенными людьми деревни, чтобы выслушать последние советы и получить благословение.

В это время лев находился в полукилометре от деревни и спокойно пожирал корову хозяина хижины, где Карамоко снаряжался на опасный подвиг. Обходным путем охотник вышел из деревни.

— Сначала я подбирался ко льву под прикрытием кустарника, — говорит Карамоко, — потом лег на живот и пополз в траве, как солдат. Конечно, я боялся, хотя у меня было надежное европейское ружье. Целиться начал, когда ясно стал слышать хруст костей. После первого выстрела лев взревел так близко от меня, что я сильно испугался, но все же выстрелил еще раз. Потом я услышал крики людей, бежавших от хижин. Вся деревня следила за мной из укрытий. Лев был нашим общим врагом. Меня поздравляли и хвалили за смелость, благодарили за избавление деревни от опасного хищника.

Карамоко рассказывает нам и о бегемотах. В их стаде может быть только один самец. Перед появлением потомства самка уходит из стада. Если на свет появляется новый самец, то она вскармливает его вне стада. Когда он вырастает, то возвращается в стадо. Происходит поединок между двумя самцами за право быть хозяином в стаде. Один из них либо погибает, либо изгоняется.

Из Софары выезжаем в сумерках. Кое-где мелькают тлеющие угли очага да неяркий костер пастухов. Совсем стемнело, когда мы въехали в поселок Севаре, где должны ночевать. Здесь в лицее работают два советских преподавателя — Борис и Лида Нестеровы. Борис преподает математику, физику и рисование, Лида — химию и биологию. В течение девяти месяцев они почти не встречаются с советскими людьми и чрезвычайно рады нашему приезду.

В поисках баранов

Перейти на страницу:

Все книги серии Путешествия по странам Востока

Загадки египетских пирамид
Загадки египетских пирамид

Для тех, кто хочет узнать о пирамидах больше, чем о них сказано в учебниках или путеводителях.О пирамидах Древнего Египта написано множество книг, но лишь немногие отличаются строгой научностью, сохраняя при этом доступную и ясную форму. К числу последних относится предлагаемая книга «Загадки египетских пирамид» (1948), давно и прочно завоевашая почётное место среди самых авторитетных исследований по рассматриваемой теме. Её автор — французский учёный Жан-Филипп Лауэр, бывший архитектор Службы древностей Египта, отдавший многие годы изучению этих памятников. В книги предпринята попытка коротко, объективно, основываясь на строго проверенных фактах, синтезировать все, что известно науке о пирамидах. В ней рассказывается об истории их изучения, рассматриваются вопросы, насающиеся возникновения и эволюции этого типа гробниц и примыкающих к ним культовых сооружений, анализируются связанные с ними библейские, теософские, астрономические и математические теории. Лауэр рассказывает о научных познаниях строителей пирамид и пытается объяснить методы сооружения колоссальных сооружений.Замечательная книга французского египтолога была выпущена по-русски всего один раз более сорока лет назад и уже давно стала библиографической редкостью.

Жан-Филипп Лауэр

История / Образование и наука

Похожие книги

100 великих пиратов
100 великих пиратов

Фрэнсис Дрейк, Генри Морган, Жан Бар, Питер Хейн, Пьер Лемуан д'Ибервиль, Пол Джонс, Томас Кавендиш, Оливер ван Ноорт, Уильям Дампир, Вудс Роджерс, Эдвард Ингленд, Бартоломью Робертс, Эсташ, граф Камберленд, шевалье де Фонтенэ, Джордж Ансон…Очередная книга серии знакомит читателей с самыми известными пиратами, корсарами и флибустьерами, чьи похождения на просторах «семи морей» оставили заметный след в мировой истории. В книге рассказывается не только об отпетых негодях и висельниках, но и о бесстрашных «морских партизанах», ставших прославленными флотоводцами и даже национальными героями Франции, Британии, США и Канады. Имена некоторых из них хорошо известны любителям приключенческой литературы.

Виктор Кимович Губарев

Приключения / Энциклопедии / Словари и Энциклопедии / История / Путешествия и география