Читаем В лесу полностью

– Потому что автор этого бреда – Розалинд, а не Дэмьен. – В голосе Кэсси впервые появились нотки упрямства. – Кто-то много лет подряд травил ядом Кэти, и это явно не Дэмьен. Когда она в первый раз поступила в балетное училище, а Дэмьен тогда даже не знал о ее существовании, Кэти так сильно заболела, что вынуждена была отказаться от учебы. Кто-то вложил в голову Дэмьену желание убить девочку, которую он, считай, и не видел прежде. Вы, сэр, сами сказали, что невменяемым он не является, так что это не загадочные голоса в голове науськали его на убийство. Розалинд – единственный человек, у кого была такая возможность.

– Какой у нее мотив?

– Ей невыносимо было восхищение и внимание, которые доставались Кэти. Сэр, я практически не сомневаюсь. Думаю, несколько лет назад, поняв, что Кэти действительно талантливая балерина, Розалинд стала потихоньку ее травить. Это до ужаса просто: отбеливатель, рвотные таблетки, даже обычная соль – в любом доме найдется пара десятков средств, которые вызовут у маленькой девочки расстройство желудка, главное – заставить их принять. Можно убедить ее, что это тайное лекарство и от него ее талант лишь окрепнет, и если ей лет восемь-девять, а ты ее старшая сестра, она, вероятнее всего, тебе поверит… Но когда Кэти выпал второй шанс поехать в балетное училище, она перестала верить в чудесное снадобье. Кэти было уже двенадцать, она перестала слепо принимать на веру все, что ей говорят. И отказалась принимать то, чем ее пичкала Розалинд. Мало того – про Кэти еще и в газете написали, да и вообще она превратилась в главную знаменитость Нокнари, и все это стало последней каплей. Кэти хватило смелости противостоять Розалинд, и Розалинд не собиралась спускать это сестре с рук. Познакомившись с Дэмьеном, она поняла, что это ее шанс. Бедняга совсем слабовольный и к тому же умом не блещет, он с радостью пляшет под чужую дудку. Розалинд обрабатывала его несколько месяцев, используя в качестве методов воздействия секс, слезливые рассказы, лесть, чувство вины, весь доступный ей арсенал, и убеждала его убить Кэти. К прошлому месяцу она так промыла ему мозги, что Дэмьену начало казаться, будто иного выхода попросту нет. К этому моменту он и впрямь, вероятно, слегка двинулся головой.

– Не смей говорить такое за пределами этого кабинета, – машинально сказал О’Келли. Кэсси дернулась – пожала плечами – и снова принялась царапать в блокноте.

Повисла тишина. Сам рассказ получился жутковатым – древним, как история Каина и Авеля, но с современным звучанием, и описать чувства, которые охватили меня, когда я слушал Кэсси, я не сумею. Я смотрел не на нее, а на наши расплывчатые силуэты в оконном стекле, но не слушать не мог. У Кэсси очень красивый голос, тихий, богатый интонациями и музыкальный, однако сами слова будто бы, шипя, расползались по стенам, темными пятнами застили свет, сплетали под потолком паутину.

– Доказательства есть? – спросил наконец О’Келли. – Или ты полагаешься на слова Доннелли?

– Надежных доказательств нет, – ответила Кэсси, – но связь между Дэмьеном и Розалинд доказать мы можем. У нас есть распечатки звонков, кроме того, оба подсунули нам ложную версию про несуществующего типа в спортивном костюме, следовательно, Розалинд косвенно причастна к преступлению. Однако доказательств, что она хотя бы знала об убийстве заранее, у нас нет.

– Разумеется, – невозмутимо откликнулся О’Келли, – можно было и не спрашивать. И вы, все трое, поддерживаете эту версию? Или это идея Мэддокс?

– Я поддерживаю детектива Мэддокс, сэр, – твердо заявил Сэм, – я весь день допрашивал Доннелли и полагаю, что он говорит правду.

О’Келли вздохнул и мотнул мне головой. По всей видимости, он полагал, что Кэсси с Сэмом только усложняют дело, самому же ему не терпелось закончить отчет и объявить расследование закрытым. Тем не менее О’Келли по природе не деспот и не станет навязывать подчиненным собственное мнение. Мне даже сделалось его жаль – вынужден искать поддержки у меня.

В конце концов я почему-то словно онемел и мог лишь кивнуть.

– Блестяще, – устало пробормотал О’Келли, – просто блестяще. Ладно. Показаний Доннелли недостаточно даже для обвинения, не говоря уж о приговоре. Нам нужно ее признание. Сколько ей лет?

– Восемнадцать. – После долгого молчания я захрипел. Пришлось откашляться. – Восемнадцать.

– Слава тебе, милостивый Господь. По крайней мере, допрос проведем без присутствия родителей. О’Нил и Мэддокс, тащите ее сюда, надавите на нее посильнее, напугайте до смерти и не останавливайтесь, пока не расколется.

– Не сработает. – Кэсси пририсовала дереву очередную ветку. – Психопата очень сложно вывести из себя. Чтобы напугать ее, нам придется приставить ей пушку к голове.

– Психопата? – удивленно переспросил я.

– Господи, Мэддокс, – раздраженно пробормотал О’Келли, – поменьше драматизма. Она же не съела свою сестру.

Кэсси подняла голову, и ее брови взлетели вверх, превратившись в ровные изящные полукружия.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы / Детективы