Читаем В логове львов полностью

– Я привез с собой на своем личном вертолете кое-какие мелочи для создания комфортной обстановки, – пояснил он с улыбкой. – КГБ должен держать высокую марку, понимаешь ли.

Жан-Пьер по лукавому выражению его лица так и не разобрался, шутил он или говорил серьезно. И решил сразу сменить тему.

– Каковы последние новости?

– Наши беглецы определенно проследовали сегодня через кишлаки Босайдур и Линар. Но в какой-то момент наш поисковый отряд лишился проводника. Исчез. Как сквозь землю провалился. Решил, должно быть, вернуться домой. – Анатолий чуть нахмурился, словно несколько опечаленный этой мелкой неудачей. – К счастью, они почти сразу нашли себе другого гида.

– Применив, несомненно, ваш крайне убедительный метод вербовки для себя помощников, – ухмыльнулся Жан-Пьер.

– Странно, но к нему прибегать не пришлось. Этот человек вызвался добровольцем сам, без малейшего принуждения, как мне доложили. Он сейчас тоже где-то в кишлаке.

– Ну разумеется, здесь, в Нуристане, добровольца найти гораздо проще, чем в долине Пяти Львов, – понимающе кивнул Жан-Пьер. – Местное население почти не ощутило на себе последствий войны. И вообще здешние мужчины имеют репутацию людей достаточно беспринципных.

– Новый проводник даже рассказал, что он якобы видел беглецов сегодня. До того, как присоединился к нам. Они прошли мимо него там, где Линар впадает в реку Нуристан. Он заметил, как они потом свернули к югу, направившись прямо сюда.

– Просто отлично!

– А вечером, когда отряд добрался до Мундола, он расспросил нескольких обитателей кишлака и узнал, что двое иностранцев с ребенком прошли здесь чуть раньше днем, по-прежнему держась южного направления.

– Значит, никаких оснований сомневаться не осталось, – удовлетворенно заметил Жан-Пьер.

– Абсолютно никаких, – согласился Анатолий. – Мы схватим их завтра. Уверен.

* * *

Жан-Пьер проснулся на надувном матраце (еще одном предмете роскоши из арсенала КГБ), брошенном на земляной пол дома. Огонь в очаге за ночь погас, и воздух даже в относительно небольшой комнате стал холодным. Такая же постель у противоположной стены, предназначавшаяся для Анатолия, пустовала. Жан-Пьер понятия не имел, где провели ночь хозяева дома. Приготовив еду и подав ее непрошеным гостям, они по приказу Анатолия куда-то удалились. Он вообще воспринимал Афганистан как свои личные королевские владения. Что могло быть не так уж далеко от истины.

Жан-Пьер перевел себя в сидячее положение и протер глаза, после чего разглядел Анатолия, стоявшего в дверном проеме и в странной задумчивости смотревшего на него самого.

– Доброе утро, – сказал Жан-Пьер.

– Ты когда-нибудь бывал здесь прежде? – спросил Анатолий без всяких предисловий.

Мозг Жан-Пьера все еще оставался затуманенным после глубокого сна.

– Где?

– В Нуристане, – ответил Анатолий до странности нетерпеливо и немного раздраженно.

– Нет.

– Странно.

Жан-Пьера тоже начала раздражать подобная загадочная манера начинать разговор с утра пораньше.

– Почему ты спрашиваешь? Что именно тебе кажется странным?

– Несколько минут назад я разговаривал с нашим новым проводником.

– Как его зовут?

– Мохаммед, Мухаммед, Магомет или Махмуд. Словом, это одно из самых распространенных имен среди афганских мужчин.

– На каком языке ты общался с нуристанцем?

– На французском, на русском, на английском и на дари. На обычной смеси. Он спросил, кто прибыл на втором вертолете вчера поздно вечером. Я ответил: «Один француз, который сможет опознать беглецов», или сказал что-то подобное. Он затем поинтересовался твоей фамилией, и я назвал ему ее. Мне хотелось, чтобы он продолжал, поскольку появилось желание выяснить, чем вызвано его любопытство, но он больше не стал ни о чем меня расспрашивать. А вот у меня зародилось смутное подозрение, что он откуда-то тебя знает.

– Это невозможно.

– Должно быть, так.

– А почему ты не задал ему сам парочку прямых вопросов?

Не похоже на Анатолия проявлять такое пренебрежение к деталям, подумал Жан-Пьер.

– У меня есть железное правило. Не стоит устраивать человеку допроса, пока не появились основания подозревать его во лжи. – И Анатолий вышел наружу.

Жан-Пьер поднялся с постели. Спал он в рубашке и в нижнем белье. Надел брюки, сунул ноги в ботинки, набросил на плечи шинель и шагнул за порог.

Он оказался на неряшливо сколоченной деревянной веранде, откуда открывался вид на всю долину. Внизу между широкими и пологими полями вилось русло реки. К югу она впадала в длинное, но узкое озеро, почти полностью окруженное горами. Солнце еще не поднялось над их вершинами. Туман, стелившийся по воде, скрывал дальний берег озера. Пейзаж радовал взор. Понятное дело, вспомнил Жан-Пьер, ведь они находились на самых плодородных и густонаселенных землях в Нуристане. Остальная его территория почти целиком была неприветливой и пустынной.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ф.О.Л.Л.Е.Т.Т.

Полет шершня
Полет шершня

1941 год – черный для стран антигитлеровской коалиции.Немецкие войска наступают на территорию СССР, Великобритания безуспешно посылает за Ла-Манш все новые эскадрильи бомбардировщиков, а почти вся остальная Европа оккупирована нацистами. Однако и там, под гитлеровским сапогом, живо движение Сопротивления – движение, в котором особое место занимает Дания.Диверсии, акты саботажа, сбор информации, операции по спасению евреев – датские подпольщики отважно сражаются с оккупантами.Но теперь одна из групп разгромлена. Ее участник Арне Олафсен, ставший обладателем невероятно важной для британской разведки фотопленки, на которой отображено местонахождение мощного радара «Фрейя», погиб, едва успев передать материалы младшему брату – восемнадцатилетнему Харальду. И теперь Харальд и его подруга Карен намерены совершить невозможное – любой ценой перевезти фотопленку в Англию…

Кен Фоллетт

Проза о войне

Похожие книги