— Ну хватит. — Рут остановилась и выдернула руку. — Довольно. Говоришь, убиенец?
— Погоди, не хочешь послушать историю? — Спохватился Хольт. — Тебе понравится.
— Не теперь. Сегодня я сочиню свою историю. Только сомневаюсь, что она кому-то здесь понравится.
Рут тряхнула волосами, перекидывая их вперед, выдернула из куртки Хольта красный шнурок и завязала на волосах косичку весьма туманного для юного лорда назначения.
— Мне надо прогуляться. А ты ступай ко мне в комнату и говори всем, что я заболела. И никого не пускай.
— Долго у меня не получится. — Предупредил Хольт. — Ты же не убивать их собралась, ради Троеликой, Рут?
— Этих девок? — Фыркнула Рут. — Делай, что велено, Хольт. Твой вождь — Тринидад, а в этом замке единственный Тринидад — я. А мне нужно поговорить со своим советником.
Озадаченный Хольт остался один. Впрочем, приказ есть приказ, даже отданный такой малявкой, и Хольт не видел причин не подчиняться, тем более делать все равно было нечего. Подумав, он походил по замку, приглядываясь к служанкам, и схватил одну из них за подол. На Рут она была не слишком похожа, старше и шире, но такая же высокая и светловолосая, в темноте не различишь.
Он отвел ее в комнату и велел лечь в постель и укрыться одеялом, и пригрозил вырезать язык, если хоть кто-то узнает об этом. Служанка понятливо закивала, быстро сообразив, в чем дело. Не успела она нырнуть под одеяло, как в комнату постучали. Хольт, внутренне холодея, открыл дверь и ледяным тоном заявил, что госпожа Тринидад больна и никого не желает видеть. Никто и не горел желанием заходить в проклятую комнату нечестивой варварки и, удовлетворившись зрелищем привставшей на постели девушки, и послушав ее фальшивый кашель, слуги ушли. Хольт стер пот со лба и затворил двери. Теперь оставалось только ждать, и он решил заточить нож, чтобы чем-нибудь себя занять. Нож был и без того острый, и Хольт только его портил, но с нервами не удавалось справиться. Служанка лежала тихо, пользуясь удачно подвернувшимися минутами лени, потом села на постели, откинув одеяло. Хольт скосил на нее глаза и тут же отвел. Сколько раз уже приходилось видеть женскую наготу, варварки никого не стеснялись, а уж ради юного лорда еще и старались, забавляясь его смущением, но он по-прежнему краснел, не зная, как себя вести. И посмотреть хочется, и отвернуться.
— Ты чего разделась? — Рявкнул он.
— Дак разве госпожа Тринидад не голой спит, как принято у бесстыжих варварок?
— Спать голой в такую холодину принято только у безмозглых варварок!
— Мне не холодно. — Ответила служанка. — Вот, потрогай.
Она выставила плечо и не желала убирать, пока Хольт не потрогал и вправду теплую и мягкую округлость.
— А где госпожа Тринидад? — Спросила она, ненавязчиво пододвигаясь, так, что теперь Хольт чувствовал ее спиной.
Вместо ответа он показал ей нож. Служанка ничуть не испугалась и поднесла палец потрогать лезвие.
— Ты что, с ума сошла? — Хольт отдернул быстрее, чем она успела прикоснуться. — Он же острый!
— Подумаешь. — Фыркнула девушка. — У нас на кухне тоже острые ножи. Такие острые, что срезают волоски с мужской руки.
— На кухне! — В свою очередь фыркнул Хольт. — Нож должен быть таким острым, чтобы нельзя было прикоснуться, не порезав палец.
В качестве доказательства он прикоснулся пальцем к лезвию и продемонстрировал служанке выступившую каплю крови. Она ахнула.
— Больно?
И тут же взяла его за руку и сунула палец в рот, слизывая кровь.
— Да не больно, глупая ты женщина! — Непонятно с чего вскипел Хольт. — А смысл в том, что нож острый, и нечего его хватать!
— Это я-то глупая? — Засмеялась служанка.
— А кто, я, что ли?
— Конечно ты. — Убежденно ответила она. — Сымай рубашку-то.
— Зачем это? — Не понял Хольт. — Я же ее не запачкал, а кровь сейчас сама остановится…
Служанка тяжело вздохнула, лукаво блестя глазами, забрала у него нож, взявшись за рукоятку, и отбросила в сторону. Он с глухим стуком воткнулся в деревянный пол.
— Ты что делаешь? — Возмутился юный лорд. — Это же оружие, дурья твоя голова!
— Это нож. — Презрительно ответила девушка, во весь рост вставая на кровати и придерживая на себе одеяло. — А оружие — вот.
Одеяло упало к ее ногам. Хольт поспешно отвернулся. План, казавшийся таким удачным, таковым уже не казался. Девушка обняла его сзади за шею и засмеялась.
— Ну иди же сюда, дурашка, не бойся. Это только девушкам в первый раз больно, а тебе понравится. Меня зовут Мэрна, а тебя?
Совершенно деморализованный Хольт собрался уже ответить, но потом замолчал, стиснув зубы. Свое имя, данное при рождении, он не открыл никому, даже Рут, даже отцу, и все звали его просто Хольтом, по родовому имени.
— Уйди. — Грубо потребовал он, вырываясь от нее.
Мэрна не смутилась и проворно стянула с него рубашку, восхищенно провела ладонями по груди и плоскому животу.
— Ох, вот это да! А у нас на кухне ни у кого такого нет, сам понимаешь, чем ближе к еде…
— Может, хочешь историю послушать? — Обреченно прошептал Хольт, неловко отталкивая ее руки, развязывающие ему пояс. — Страшную.
— Потом. — Отмахнулась служанка, решительно сдирая с него штаны.