Читаем В поисках короля полностью

— Вот скотина этот капитан Джонс! — Возмутился Хмель. — Возить души в Ад! Я б на его месте угнал корабли, и пусть Сатана гонялся бы за мной, если бы смог! Шиш ему, а не души!

— Во-первых, — рассудительно заметил Герк, — если Сатана мог доверить два корабля человеку, то у него не было в них недостатка. Два корабля, даже из адского дерева, ничто перед эскадрой. Во-вторых, сам Джонс был должен Сатане душу, иначе бы не стал работать…

— А в-третьих, — азартно перебил Арти, — Джонс так и сделал! Угнал корабли, и проданные души достались ему!

— И за это был проклят навеки! — Страшно рявкнул Герк, так что книжник чуть не присел, а остальные рассмеялись.

— Чего ржем? — Поинтересовался Гаррет, подходя вместе с капитаном. — В общем, все сложилось удачно. Они движутся в сторону Кастервиля. Не совсем, конечно, придется пару недель ехать от моря, но у нас будут деньги и лошади, доберемся быстро и без приключений.

Рут предостерегающе кашлянула.

— Быстро и без приключений. — С нажимом повторил демон. — Я знаю те места, проведу аж до самого замка. А если наткнемся на варваров, Рут с ними договорится, правда ведь?

— У нас говорят, не рассказывай Творящей о своих планах.

— Они будут отдыхать три дня здесь. — Отмахнулся от дикарки Гаррет. — Уважаемый Ван сказал, цитирую: «я так устал от демонских рож, что даже запеченные задницы и длинные сиськи местных баб уже кажутся привлекательными».

— И что, вот так просто? — Не поверила Лависса. — А что он хочет взамен?

— Об этом не беспокойтесь. Он мне должен.

Капитан Ван поклонился леди, взял ее за руку и поцеловал чуть откровеннее, чем полагалось. Рут в ответ на протянутую руку предложила поцеловать ее меч. Не говорящий на этом наречии мореплаватель поинтересовался, что сказала дикая женщина и Гаррет перевел. Капитан с улыбкой ответил, что взамен может предложить ей для поцелуев собственный, правда не такой смертоносный, а скорее даже наоборот. Рут оценила шутку и слегка смилостивилась, тем более Ван обещал показать разнообразное оружие, хранящее у него в каюте. Лависсе он тут же подарил красивый амулет, попросту сняв один из тех, что болтались у него на шее, растерянному Хмелю всучил браслет, просто кивнул Герку и многообещающе потрепал по плечу раскрывшего рот Арти. Книжник тут же захлопнул челюсть и подбоченился.

— Что бы он там ни подумал, пусть лесом идет!

— Придержи язык. — Гаррет, улыбаясь капитану, не менее многообещающе тоже похлопал книжника по плечу. — Не то я сам лично помогу ему тебя… понял?

Капитана позвали, и он, откланявшись, ушел.

— Где-то я его видел. — Задумчиво сказал Герк. — Капитан Ван. Ван… что, неужели все? Просто Ван?

— Ван дер Декен. — С удовольствием подсказал Гаррет, глядя, как у наемника и книжника вытягиваются лица.

Остальным это имя было незнакомо.

— Он же проклят! — Страшным шепотом возмутился Хмель. — И его корабли прокляты! И его команда проклята! И мы будем прокляты!

Арти, напротив, чуть ли не заплясал, вытягивая шею и разглядывая корабли.

— Может, он разрешит поглядеть!

Лависса без лишних слов отбросила подаренный амулет, словно ядовитую змею.

— Исса, Исса! — Рут бережно подняла красиво изогнутую подвеску и отряхнула от песка. — Ты же уже взяла, значит, если и было проклятие, то на тебя уже перешло. И подумай, неужели ты действительно считаешь разумным разбрасываться подарками такого человека?

— Тебе-то он ничего не подарил! — В панике всхлипнула леди.

— Зажал. — С сожалением вздохнула варварка. — Хмель, хорош воду мутить, чем он проклят-то?

— По легенде он не мог в страшный шторм обогнуть мыс Доброй Надежды. И тогда он обещал свою душу Сатане, если сделает это. И шторм тут же утих, а Ван дер Декен обречен скитаться по морям, пока не наступит конец времен.

— И пускай себе скитается. — Рут пожала плечами. — Главное, чтобы нас отвез.

— Я с ним сто раз плавал. — Успокоил Гаррет. — Доставит в лучшем виде, не волнуйтесь. Этим кораблям шторма не страшны. Конечно, женщинам придется не высовываться все плавание, это условие. А мужчины будут работать. Так как кроме меня никто на корабле не ходил, к корабельной работе вас не подпустят, естественно. Придется довольствоваться грязной.

— И сколько плыть?

— Две недели.

— Две недели? — Угрожающе переспросила Рут, надвигаясь на демона — Две недели, ети тебя сдыхающим конем?! Так почему мы не сделали чертов плот и не свалили из этого чертова места, если плыть нужно всего две недели?! Да чтобы с этого коня на тебя гноище набрызгал! Чтобы язвенные мухи пожрали твои бесстыжие глаза!

— Легче-легче! — Гворт отступил за спины друзей, спасаясь от пытающейся его убить варварки. — На плоту мы бы и за месяц не добрались! Пойдем через порталы, самым кратчайшим путем! Этот прохвост накинул сверху, так что с него не просто долг снимается, а еще я теперь ему должен буду!

— Я тебя все равно убью!

Тринидад вдруг резко остановилась, развернулась и ушла.

— Что это она? — Недоуменно спросила Лависса.

— Ай! — Гаррет с досадой махнул рукой. — Женщины!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме