– Нет, Уилтон, как вы посмели? Но, полагаю, мы это выясним завтра на рассвете. Скажите вашему секунданту, чтобы он встретился с лордом Брайантом.
Глава 55
Чарлз Уилтон видел подозрение в глазах окружавших его джентльменов, провожавших взглядом удалявшегося Темберлея. Уилтон ощутил комок, внезапно подкативший к горлу, и попытался подавить охватившую его панику. Николас Темберлей был боевым офицером, метким стрелком и гораздо лучшим фехтовальщиком, чем его брат.
С большой долей вероятности можно было ожидать, что Чарлз завтра погибнет.
Если явится на дуэль.
Он вскочил в свою карету и приказал кучеру везти его домой. У Уилтона имелись поместья по всей стране. Он решил срочно покинуть Лондон и затаиться. Уилтон мысленно составил список ценностей, которые следовало взять с собой сейчас же, как можно скорее. Взбегая по ступенькам дома, он вовсю проклинал Темберлея. В течение ближайшего часа к нему заявятся кредиторы и потребуют оплатить векселя, рассчитаться с долгами. У него не было времени даже на то, чтобы продать последние драгоценности жены или произведения искусства, еще остававшиеся в доме.
Он был разорен.
А Темберлей, которого он обрисовывал как негодяя, бесчестного бездельника, в конечном счете оказался человеком чести.
Уилтон вошел в свой кабинет и налил виски. Залпом осушил бокал, налил еще. Его дворецкий, вошедший в кабинет вслед за ним, осторожно кашлянул. Уилтон раздраженно повернулся к нему.
– Что вам нужно?
Дворецкий протянул ему письмо на подносе.
– Это только что прибыло, милорд.
Уилтон взял письмо. На кремовом конверте был герб Уиклиффа. Какого дьявола хочет от него вдова графа? Тоже желает вызвать его на дуэль или тень ее мужа восстала из могилы, требуя отмщения?
Он сломал печать и прочел письмо. Потом перечитал его и улыбнулся.
Письмо было вовсе не от графини Уиклифф.
Письмо было от прекрасной герцогини Темберлей.
Глава 56
Пробило полночь, когда Мэг прибыла в Брайант-Хаус. Ее матери не было дома, она уехала на вечеринку. Но крестный был в своем кабинете. Он обнял ее, затем отстранил на длину руки, чтобы рассмотреть.
– Ты выглядишь усталой, – сказал Гектор. – Ты заехала по пути в Хартли-плейс?
– Если вы примите меня, я останусь у вас на день-два, – сказала Мэг. – Я приехала, только чтобы выполнить поручение.
– Это неплохая идея. Ты можешь провести время с матерью.
Дядя отвел взгляд, у Маргариты упало сердце. Она заподозрила самое худшее.
– Должно быть, мама рада, что Роза благополучно вернулась, – сказала Мэг нарочито веселым тоном. – Хотя она ни словом не обмолвилась о том, что Роза делает в Лондоне. Они с мамой очень заняты?
Гектор отвел племянницу в гостиную.
– Твоя мать вовлечена в водоворот светских развлечений. Если ты надеешься перемолвиться с ней словечком, тебе придется ловить ее между светскими приемами. Ты застала меня в один из тех редких вечеров, которые мне удается провести дома. Флора обычно настаивает, чтобы я сопровождал ее всюду, куда ее приглашают. Но сегодня я отпросился – голова болит. Она отправилась на вечеринку с Розой и ее родственниками.
– Выходит, я приехала в неудачное время, – сказала Мэг, прикусив губу.
– Вовсе нет. – Гектор улыбнулся. – На самом деле голова у меня не болит. Просто я больше не могу выносить эти бесконечные приемы. От них у меня действительно возникает головная боль. К тому же рано утром у меня важная встреча.
– В самом деле? – Маргарита представила себе, как Флора тащит Гектора на званый завтрак в полдень. – Расскажите мне последние сплетни. Мне кажется, я целую вечность провела в деревне, – попросила Мэг, но Гектор поднялся и позвонил в колокольчик.
– Сплетни – это епархия твоей матери. А я могу распорядиться, чтобы тебе принесли поесть. У тебя такой вид, словно тебя сейчас ветром сдует. Мы сможем поговорить, пока ты ешь. И ты расскажешь мне, почему приехала посреди ночи.
Маргарита устремила взгляд на кончики пальцев и на свое обручальное кольцо.
– Я здесь в такой час по двум причинам. На самом деле я солгала, дядя. Я слышала массу новостей из Лондона. Старая герцогиня Темберлей постоянно присылает мне «Таймс» и бульварные газеты, так что я знаю все сплетни и грязные истории о Николасе.
– И?..
– У него с Розой роман? – Мэг собралась с духом, готовясь услышать ответ.
Брови Гектора удивленно поползли вверх.
– С чего это тебе пришла в голову такая вздорная мысль?
– Бульварные листки, бабушка Ника – более чем достаточно, чтобы задуматься.
Гектор нахмурился.
– Николас был очень занят в последнее время. Полагаю, он мог встретиться с Розой через твою мать, но сомневаюсь, что они близко знакомы. Новые родственники Розы держат ее под строгим наблюдением. Она ждет ребенка, поэтому они не позволяют ей далеко и надолго отлучаться.
– Тогда чем же был занят мой муж? – спросила Мэг.
Гектор отвел взгляд.
– Ты устала, моя дорогая. Почему бы тебе не пойти сейчас спать, а завтра мы поговорим.
Она пристально посмотрела на крестного.
– Не пытайтесь отделаться от меня, дядя. Вы единственный человек, кому я могу доверять. Верить, что вы честны со мной.