Маргарита смотрела на него некоторое время, стараясь привести в порядок одежду и унять бившую ее дрожь. Проведя рукой по лицу, она обнаружила слезы. Это были больше слезы ярости и стыда, чем боли, хотя губа ее кровоточила, а щека горела. Была еще и царапина на плече, видневшаяся сквозь безнадежно порванный муслин платья.
– Как вы посмели? – начала она, но Уилтон не реагировал.
Маргариту охватила паника. Неужели она его убила? Она вышла из коляски и тронула его носком ботинка. Приложила палец к впадинке у его горла. Уилтон был жив, просто потерял сознание. Мэг отвернулась, и ее вырвало в канаву.
Уилтон пошевелился и застонал, но она не стала ждать. Забралась в коляску и направила лошадей назад в Лондон.
Глава 61
Николас добрался до таверны «Карета и ангел», но никто там не видел ни Мэг, ни Уилтона. Щедрые денежные вознаграждения тоже не привели к желаемым результатам. Обыск конюшен и частных номеров в равной степени ничего не дал, кроме угроз со стороны владельца гостиницы и пар, уединение которых он нарушил.
Ник выехал с гостиничного двора, гадая, в каком направлении двинуться. Уилтон, скорее всего, решил укрыться там, где Николасу не слишком скоро удастся его найти. Было много других деревень к западу и к северу отсюда, много других гостиниц. Вряд ли ему удастся проверить их все. Но он не мог вернуться назад и ждать, надеясь, что Мэг останется невредимой в руках Уилтона. Он слишком хорошо знал этого негодяя.
Ник закрыл глаза. В Испании он был разведчиком. Ему поручали найти то, что невозможно было отыскать. «Орион». Почему Уилтон назвал так свое имение?
Николас совсем недавно познакомился с Уилтоном. Зато тот уже давно вредил тем, кого любил Ник. Он провел ладонью по лицу, не позволяя чувствам затуманить четкость своих рассуждений.
Орион был мифическим героем и охотником. Уилтон настаивал на поединке на саблях в дуэли с Дэвидом. Этот негодяй владел поместьем к востоку от Лондона, которое когда-то было охотничьей резиденцией короля. Туда он сослал свою жену. Вполне подходящее место для заточения Мэг, чтобы она послушала ложь, которую леди Уилтон сочинила о себе и Темберлее. Николас повернул Ганнибала на восток.
День уже клонился к вечеру, когда Ник нашел жену. Он был почти в двух часах езды от Лондона и вдруг увидел перед собой в отдалении столб пыли на дороге. Он осадил Ганнибала и наблюдал за приближением ездока. Экипаж двигался слишком быстро для крестьянской телеги. И был слишком мал для почтовой кареты или дилижанса.
У Ника замерло сердце – и от страха, и от надежды. Он достал пистолет и положил его перед собой на седло.
Он увидел сигнальный флаг ее огненных волос, когда коляска подъехала ближе. Мэг была в экипаже одна, управляя буйными гнедыми Уилтона как богиня-воительница. Ник выехал на середину дороги и ждал, когда она поравняется с ним.
Маргарита осадила лошадей.
При виде жены сердце его болезненно сжалось. Она побывала в сражении: одежда порвана, покрыта пятнами крови и пылью, виден синяк на щеке, царапины на шее. Страх боролся с гневом в ее глазах.
Дрожащими пальцами она откинула длинную прядь волос. Перчатки на руке не было.
– Вы ранены? – спросил Ник, готовясь к худшему.
– Нет. – Мэг закрыла глаза.
– Где Уилтон?
Она взглянула на пистолет в его руке.
– Я оставила его на обочине. Он не умер, но его будет мучить ужасная головная боль, когда он очнется.
– Я бы не был с ним так милосерден. – Ник убрал пистолет.
Бледность на ее лице сменилась жарким румянцем.
– Он сказал, что у него папины лошади.
– Вы могли бы позволить мне заняться этим делом, Мэгги.
Она гордо вскинула голову.
– Я хотела сделать это сама.
– И что бы вы сделали, чтобы вернуть их назад? – резко спросил Николас. – Вы бы позволили Уилтону… – Он окинул взглядом ее изодранное платье.
– Никогда, – прошипела Маргарита.
– Так что нам теперь делать? – спросил он. – Ваша одежда в беспорядке. Мы могли бы отправиться в ближайшую гостиницу. Я бы послал за вашей матерью…
– Не нужно, – поспешно ответила она.
– Тогда я отвезу вас домой.
– Домой? – настороженно спросила Мэг.
– В Хартли-плейс.
Она согласно кивнула. Это был ее дом – дом герцогини Темберлей, и все же Ник прочел сомнение в ее глазах. Выходило, что она доверяла Уилтону больше, чем ему. Поверила каждому слову негодяя, но отказывала в доверии ему, своему мужу.
Николас спешился, привязал Ганнибала к коляске и уселся рядом с женой. Сняв сюртук, он накинул его ей на плечи, чтобы прикрыть порванное платье.
– У вас пыль на лице, герцогиня, – сказал он, разглядывая синяк у нее на щеке. – Должно быть, вы сражались, как тигрица.
Мэг на мгновение расслабилась, затерявшись в его сюртуке.
– Если б я только знала…
– Могли бы знать, если бы поговорили со мной.
– Не знаю, чему верить.
– Верьте собственным глазам для начала.
– Я вижу туман и засахаренный миндаль, трюки фокусника. Вы говорите мне то, что, по-вашему, я хочу услышать. Что вы говорите Розе и леди Уилтон?