Читаем В сетях обмана и любви полностью

Маргарита смотрела на него некоторое время, стараясь привести в порядок одежду и унять бившую ее дрожь. Проведя рукой по лицу, она обнаружила слезы. Это были больше слезы ярости и стыда, чем боли, хотя губа ее кровоточила, а щека горела. Была еще и царапина на плече, видневшаяся сквозь безнадежно порванный муслин платья.

– Как вы посмели? – начала она, но Уилтон не реагировал.

Маргариту охватила паника. Неужели она его убила? Она вышла из коляски и тронула его носком ботинка. Приложила палец к впадинке у его горла. Уилтон был жив, просто потерял сознание. Мэг отвернулась, и ее вырвало в канаву.

Уилтон пошевелился и застонал, но она не стала ждать. Забралась в коляску и направила лошадей назад в Лондон.

Глава 61

Николас добрался до таверны «Карета и ангел», но никто там не видел ни Мэг, ни Уилтона. Щедрые денежные вознаграждения тоже не привели к желаемым результатам. Обыск конюшен и частных номеров в равной степени ничего не дал, кроме угроз со стороны владельца гостиницы и пар, уединение которых он нарушил.

Ник выехал с гостиничного двора, гадая, в каком направлении двинуться. Уилтон, скорее всего, решил укрыться там, где Николасу не слишком скоро удастся его найти. Было много других деревень к западу и к северу отсюда, много других гостиниц. Вряд ли ему удастся проверить их все. Но он не мог вернуться назад и ждать, надеясь, что Мэг останется невредимой в руках Уилтона. Он слишком хорошо знал этого негодяя.

Ник закрыл глаза. В Испании он был разведчиком. Ему поручали найти то, что невозможно было отыскать. «Орион». Почему Уилтон назвал так свое имение?

Николас совсем недавно познакомился с Уилтоном. Зато тот уже давно вредил тем, кого любил Ник. Он провел ладонью по лицу, не позволяя чувствам затуманить четкость своих рассуждений.

Орион был мифическим героем и охотником. Уилтон настаивал на поединке на саблях в дуэли с Дэвидом. Этот негодяй владел поместьем к востоку от Лондона, которое когда-то было охотничьей резиденцией короля. Туда он сослал свою жену. Вполне подходящее место для заточения Мэг, чтобы она послушала ложь, которую леди Уилтон сочинила о себе и Темберлее. Николас повернул Ганнибала на восток.


День уже клонился к вечеру, когда Ник нашел жену. Он был почти в двух часах езды от Лондона и вдруг увидел перед собой в отдалении столб пыли на дороге. Он осадил Ганнибала и наблюдал за приближением ездока. Экипаж двигался слишком быстро для крестьянской телеги. И был слишком мал для почтовой кареты или дилижанса.

У Ника замерло сердце – и от страха, и от надежды. Он достал пистолет и положил его перед собой на седло.

Он увидел сигнальный флаг ее огненных волос, когда коляска подъехала ближе. Мэг была в экипаже одна, управляя буйными гнедыми Уилтона как богиня-воительница. Ник выехал на середину дороги и ждал, когда она поравняется с ним.

Маргарита осадила лошадей.

При виде жены сердце его болезненно сжалось. Она побывала в сражении: одежда порвана, покрыта пятнами крови и пылью, виден синяк на щеке, царапины на шее. Страх боролся с гневом в ее глазах.

Дрожащими пальцами она откинула длинную прядь волос. Перчатки на руке не было.

– Вы ранены? – спросил Ник, готовясь к худшему.

– Нет. – Мэг закрыла глаза.

– Где Уилтон?

Она взглянула на пистолет в его руке.

– Я оставила его на обочине. Он не умер, но его будет мучить ужасная головная боль, когда он очнется.

– Я бы не был с ним так милосерден. – Ник убрал пистолет.

Бледность на ее лице сменилась жарким румянцем.

– Он сказал, что у него папины лошади.

– Вы могли бы позволить мне заняться этим делом, Мэгги.

Она гордо вскинула голову.

– Я хотела сделать это сама.

– И что бы вы сделали, чтобы вернуть их назад? – резко спросил Николас. – Вы бы позволили Уилтону… – Он окинул взглядом ее изодранное платье.

– Никогда, – прошипела Маргарита.

– Так что нам теперь делать? – спросил он. – Ваша одежда в беспорядке. Мы могли бы отправиться в ближайшую гостиницу. Я бы послал за вашей матерью…

– Не нужно, – поспешно ответила она.

– Тогда я отвезу вас домой.

– Домой? – настороженно спросила Мэг.

– В Хартли-плейс.

Она согласно кивнула. Это был ее дом – дом герцогини Темберлей, и все же Ник прочел сомнение в ее глазах. Выходило, что она доверяла Уилтону больше, чем ему. Поверила каждому слову негодяя, но отказывала в доверии ему, своему мужу.

Николас спешился, привязал Ганнибала к коляске и уселся рядом с женой. Сняв сюртук, он накинул его ей на плечи, чтобы прикрыть порванное платье.

– У вас пыль на лице, герцогиня, – сказал он, разглядывая синяк у нее на щеке. – Должно быть, вы сражались, как тигрица.

Мэг на мгновение расслабилась, затерявшись в его сюртуке.

– Если б я только знала…

– Могли бы знать, если бы поговорили со мной.

– Не знаю, чему верить.

– Верьте собственным глазам для начала.

– Я вижу туман и засахаренный миндаль, трюки фокусника. Вы говорите мне то, что, по-вашему, я хочу услышать. Что вы говорите Розе и леди Уилтон?

Перейти на страницу:

Все книги серии Темберлей

Похожие книги

Алекс & Элиза
Алекс & Элиза

1777 год. Олбани, Нью-Йорк.Пока вокруг все еще слышны отголоски Американской революции, слуги готовятся к одному из самых грандиозных событий в Нью-Йорке: балу семьи Скайлер.Они потомки древнейшего рода и основателей штата. Вторая их гордость – три дочери: остроумная Анжелика, нежная Пегги и Элиза, которая превзошла сестер по обаянию, но скорее будет помогать колонистам, чем наряжаться на какой-то глупый бал, чтобы найти жениха.И все же она едва сдерживает волнение, когда слышит о визите Александра Гамильтона, молодого беспечного полковника и правой руки генерала Джорджа Вашингтона. Хотя Алекс прибыл с плохими новостями для Скайлеров, эта роковая ночь, когда он встречает Элизу, навсегда меняет ход американской истории…

Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз

Любовные романы / Романы / Зарубежные любовные романы