Читаем В среду пошел снег полностью

- Огонь, хорошо, это хорошо, - забубнил он. - Ну! - и он уселся на стул, предназначенный

для него. - Чего пригорюнились, родственнички? А, Кир-рюха?! - и хохотнул, раззявив

пасть полную острых зубов.

- Сеня, - выдохнула Ольга Александровна и начала сползать с табурета.

- Э, так негоже! А ну-ка, Степка, подыми мать, усади на стул. Хорошо же вы папку

встречаете! - Бальтазаров потемнел лицом, - не надо мне тут обморочничать, несите водку, праздновать будем!

Ольга Александровна, несколько бессмысленным взглядом вперившись в пол,

пробормотала:

- Так нет водки у нас... Кирилл… Олегович все выпил, уж несколько дней как…

- Значит, не ждали, - поморщился Бальтазаров, - а? - он злобно уставился на Степана и

его девку - та взвизгнула и ринулась прочь из кухни. Степан, впрочем, выдержал

отцовский взгляд и просипел:

-Так ты же… преставился, бать. Схоронили мы тебя…

- И что же? Ты мне не рад, сын? Может мне уйти? Водки хочу! - заорал он на весь дом

гулким басом. - Бутылку, две! Неси, давай!

«Что же будет теперь? - внутренне верещал Снарядов, - ведь теперь конец всему, всему!»

Он явственно вспомнил беседу с похоронным стариком. Выходило так, что коль не

принятый ни одним из миров чудовищный Бальтазаров нашел способ избежать тенет

послежизни и вернуться в мир материальный, то все основополагающие законы

вселенной пошатнулись и дали сбой.

«Господь не потерпит этой пакости! - верещал он беззвучно, - нас ждет апокалипсис! Мы, как колосс на глиняных ногах рухнем теперь, не только дом наш, не только страна наша, но и весь мир! Все устройство вселенское падет, ибо нет логики больше, нет

неоспоримости. Иисус…»

-Ии-с-у-у-у-ус?! - проревел Бальтазаров, приподнявшись со стула, - Бог, значить?! Ты, Кирюха, в поэтичном пьянстве своем весь мозг проел. Тебе теперь одна дорога - на тот

свет, и та благодаря мне заказана. Жалкий ты червь, Кирюха, безголосый и никчемный.

Тебе книги заповедовали что? Не поминать имя Господне всуе! ( Бальтазаров так зыркнул

на Снарядова, что тот чуть не обмочился от страха.) А отчего завет такой дан был? Оттого

что неведомо тебе истинное имя Господа нашего. Но я узнал!

Он хитро прищурился, и только сейчас Снарядов с тупым изумлением, хотя, казалось, что

изумляться уже было нечему, заметил, что стул, на котором сидит Бальтазаров, выпустил

кожистые щупальца и обвил ноги покойника. - Имя Господне - АЗИМУТ! - изрек

Бальтазаров, и в это мгновение на секунду стало абсолютно тихо кругом. Неслышно текла

вода из крана, бесшумно ревело пламя в колонке, словно в немом кино мельтешили голуби

за стеклом.

- Азимут, - в абсолютной тишине слово это прозвучало как приговор.

И снова мир обрел звуки.

- Конечно, Азимут, - встрял Степан, - потому что путь указывает. Ты, бать, вот что, лучше

расскажи нам, как тебя черти в аду ебли, без этой фантасмагории!

Бальтазаров зыркнул на сына, приподнялся было со стула, и щупальца рванулись следом, и

пламя из колонки потянулось за ним, но тотчас же сел обратно и устало произнес:

- Я тебе, паршивцу, сказал водки мне принести. Ступай в ларек, что под домом, и купи

две бутылки. Подешевле бери, подлец, - он зевнул и как-то осунулся. - Не по себе мне тут

с вами.

Все это время находящийся в экзистенциальном коконе Снарядов пытался совладать с

мертвым ужасом, сковавшим его.

«Значит, Азимут, - шептал он, - теперь, когда имя Бога прозвучало, мы все погибнем. Нет

спасения».

- Разумеется, нет, - снова прочитал его мысли Бальтазаров, - а вы бы и так сдохли. Как

лемминги. Не волнуйся, Кирилл, ты подумай лучше о… сезонной миграции, - он снова

зевнул и на сей раз ощутимо уменьшился в размерах, - или о генеральной уборке…

Сегодня наступит конец света, и я пророк его.

- Надо было тебя разрубить! - заверещал Снарядов, - и отдать твоему отцу-матери и

кладбищенскому деду-прадеду. Не тебе решать, когда миру конец! Не ты судить нас

будешь!

- Кто же вас, тлю, судить будет? - рассудительно заявил Бальтазаров и значительно

поглядел на сына. – Ты еще здесь?

- Я мигом, бать, - Степан изогнулся весь и попятился, то и дело мелко кланяясь, - щас все

организуем. Не изволь! - пискнул он из коридора и хлопнул входной дверью.

- Ну вот, - Бальтазаров вперил взгляд в Снарядова, - не хотел, чтобы сын видел. А…

пустое все! Через несколько часов рухнет мироздание, как карточный домик. – Он

внезапно вскочил, на ходу раскрывая пасть шире, шире, шире, ухватился кряжистыми

своими ручищами за Ольгу Александровну, находящуюся в полузабытьи, потянул ее к

себе и заглотнул головою вперед, целиком затолкав в себя.

- Привети мне теффку, - проскрежетал он, издавая утробные звуки животом, - по-ом

пововорим.

Снарядов потерял сознание.

Степан несся по лестнице, перепрыгивая через три ступеньки за раз. В тусклом свете он

едва обращал внимание на кишащие мелкой живностью пролеты. Лишь когда ему под

ноги попалось что-то склизкое, лопнувшее во все стороны черной дрянью, он невольно

поморщился: «Алкашня! Засрали подъезд!»

Тьма, встретившая его за дверью, была непроглядна. Он глянул было на небо, но кроме

Перейти на страницу:

Похожие книги

Белые шнурки
Белые шнурки

В этой книге будет много историй — смешных, страшных, нелепых и разных. Произошло это все в самом начале 2000-х годов, с разными людьми, с кем меня сталкивала судьба. Что-то из этого я слышал, что-то видел, в чем-то принимал участие лично. Написать могу наверное процентах так о тридцати от того что мог бы, но есть причины многое не доверять публичной печати, хотя время наступит и для этого материала.Для читателей мелочных и вредных поясню сразу, что во-первых нельзя ставить знак равенства между автором и лирическим героем. Когда я пишу именно про себя, я пишу от первого лица, все остальное может являться чем угодно. Во-вторых, я умышленно изменяю некоторые детали повествования, и могу очень вольно обходиться с героями моих сюжетов. Любое вмешательство в реализм повествования не случайно: если так написано то значит так надо. Лицам еще более мелочным, склонным лично меня обвинять в тех или иных злодеяниях, экстремизме и фашизме, напомню, что я всегда был маленьким, слабым и интеллигентным, и никак не хотел и не мог принять участие в описанных событиях

Василий Сергеевич Федорович

Контркультура
Большая Тюменская энциклопедия (О Тюмени и о ее тюменщиках)
Большая Тюменская энциклопедия (О Тюмени и о ее тюменщиках)

Мирослав Маратович Немиров (род. 8 ноября 1961, Ростов-на-Дону) — русский поэт, прозаик, эссеист, деятель актуального искусства. Главное сочинение Немирова — фундаментальная «Большая Тюменская энциклопедия» («О Тюмени и о её тюменщиках»).Цель, ставимая перед собой издателем-составителем — описать словами на бумаге абсолютно все, что только ни есть в Тюмени (люди, дома, улицы, заведения, настроения умов, климатические явления, события, происшествия, и проч., и проч.) + описать абсолютно все, что имеется в остальной Вселенной — в приложении к городу Тюмени и/или с позиций человека, в ней обитающего: Австралию, Алгебру, жизнь и творчество композитора Алябьева, книгу «Алиса в стране чудес», и т. д., и т. п.[Примечания составителя файла.1. В этом файле представлена устаревшая версия 7.1 (апрель 1998), которая расположена на сайте ЛЕНИН (http://imperium.lenin.ru/LENIN/27/nemirov/intro-izda.html). Новые версии статей и новые статьи лежат на множестве разных сайтов:ЖЖ Немирова: http://nemiroff.livejournal.com«Русский журнал»: http://old.russ.ru/authors/m_nemirov.html«Соль»: http://www.saltt.ru/authors/miroslav-nemirovИ др.2. В качестве обложки использован портрет Немирова, нарисованный «митьком» Александром Флоренским.]

Мирослав Маратович Немиров

Биографии и Мемуары / Проза / Контркультура / Современная проза
Заводной апельсин
Заводной апельсин

«– Ну, что же теперь, а?»Аннотировать «Заводной апельсин» – занятие безнадежное. Произведение, изданное первый раз в 1962 году (на английском языке, разумеется), подтверждает старую истину – «ничто не ново под луной». Посмотрите вокруг – книжке 42 года, а «воз и ныне там». В общем, кто знает – тот знает, и нечего тут рассказывать :)Для людей, читающих «Апельсин» в первый раз (завидую) поясню – странный язык :), используемый героями романа для общения – результат попытки Берджеса смоделировать молодежный сленг абстрактного будущего. Он называется «Nadsat», что означает, на самом деле, «–надцать», т. е. русскую десятеричную приставку. Почему так – узнаете из книги. Для людей любопытных предлагаю ссылку на небольшой словарь этого языка: http://www.clockworkorange.com/nadsat.shtml.Поклон киноманам :) – книга стала известна благодаря фильму-экранизации, снятому Стенли Кубриком в 1971 году – случай, аналогичный случаю с романом «Полет над гнездом кукушки» (в другое время и с другим режиссером, разумеется). Согласно завещанию господина Кубрика, в России «Заводной апельсин» должен показываться исключительно с субтитрами, никакого дубляжа.

Энтони Берджесс , Энтони Бёрджесс

Фантастика / Контркультура / Попаданцы / Современная проза / Проза