Читаем В сумерках судьбы полностью

— Послушай, Хельга… я знаю, что твой отец хотел бы нашего брака. Но, видишь ли, мы сегодня разговаривали с императором, и решили, что империи выгоден династический брак… Я не хочу, чтобы ты питала ненужные надежды. Я женюсь на одной из принцесс, которую одобрит отец.

Казалось, побледнеть сильнее невозможно, но Хельге это удалось.

— Почему? — сорвалось с её губ.

Принц безразлично пожал плечами:

— Мы так решили. Так будет лучше для империи.

— Ты просто хочешь потянуть время! Это из-за неё, да?

Дэмир, слегка обескураженный такой смелостью и дерзостью, вскинул бровь:

— Из-за кого?

— Из-за той зверушки, что ты подобрал в лесу! — зло выплюнула Хельга.

— Я смотрю, ты совсем осмелела… — хмыкнул принц, — Хочешь оказаться на её месте? Я устрою. Оставлю тебя при себе, лишив привилегии жить в императорском дворце. Дам тебе одну служанку. Тебе ведь хватит? Все дни ты будешь проводить одна в своей комнате, которую я отведу тебе на свой вкус. А у меня будешь появляться лишь тогда, когда я позволю! Осмелела, Хельга? Я поставлю тебя на место! Ты забудешь о балах и красивых нарядах, пирожных и деликатесах! Посмотрим, на сколько тебя хватит!

Глаза Дэмира полыхали яростью. Таким девушка его никогда не видела. Всё, что она могла придумать — пустить слезу.

— Вот не надо! — прикрикнул принц, — Ввязалась в спор с членом императорской семьи, будь добра соответствовать! Ты всё ещё хочешь попробовать жизни Вэллы?

— Нет, простите меня, ваше высочество! — Хельга встала, уронила взгляд в пол и учтиво склонилась.

Дэмир тоже встал, поднял её голову за подбородок и заглянул в глаза. В них не было ни капли раскаяния, лишь разочарование. Достойная дочь своего отца. Она не смирилась и не покорилась.

— Хельга, ради твоего же спокойствия, прекрати попытки заигрывать со мной. Вопрос моей женитьбы решён. Выбери себе другого мужчину и будь счастлива. Поняла?

Девушка слабо кивнула, прикрывая глаза. Дэмир отпустил её голову и скупо бросил:

— Уходи…

Хельга тут же удалилась и пошла к покоям Вэллы. Она попыталась войти, но стража перекрыла ей проход. Потерпев и здесь неудачу, она, кусая губы, была вынуждена вернуться к себе. Раненой медведицей Хельга металась по комнате, пытаясь понять, что ей делать и как быть. Она не могла просто так принять отказ Дэмира и покориться…

Глава 20

Первым делом после завтрака с семьёй Дэмир отправился к Вэлле. Стражу императора он заменил своими людьми сразу же с раннего утра.

— Вэлла, ты сегодня же покинешь замок, — тоном, не терпящим возражений, заявил принц.

Девушка опешила… Вон оно как. То «не отпущу», то «убирайся с глаз долой». Оно, конечно, хорошо, но, как-то неожиданно. В глазах у девушки пронеслось всё — от растерянности до счастливого блеска.

— Ты не поняла, — тут же уточнил принц, гася её ликование понимающей усмешкой, — Я тебя не отпускаю. Ты просто переедешь на время пребывания здесь моей семьи…

У Вэллы тут же потухли глаза. Дэмир усмехнулся, правильно прочитав все её эмоции:

— Ты всего лишь побудешь в одном из моих дальних замков. Не хочу, чтобы ты стала разменной монетой в моих отношениях с отцом… С тобой поедут Шана и Трольд. Шана сейчас соберёт тебя. Вы выезжаете поздно ночью. Всё поняла?

Вэлла согласно опустила глаза.

Вэлла радовалась, что будет подальше от этой страшной семьи, и что рядом будут знакомые ей люди. Кроме того, рядом с Трольдом она чувствовала себя уверенно и спокойно. Он напоминал ей отца, и ей было с ним интересно. Она, словно губка, впитывала те знания, что он давал ей. А он давал много.

К своему удовольствию Трольд обнаружил, что образование Вэллы было выше, чем у некоторых девушек аристократок. Да, она не знала этикет, не умела танцевать, не любила заниматься тем, чем обычно занимаются благовоспитанные девицы — вышивкой, шитьём и т. п. Зато в неё были вложены основы математики. Вот этого Трольд совершенно не ожидал. Она хорошо ориентировалась в картах, любила их изучать и обладала отменной памятью.

Её способность к языку поражала старого учителя. Заучивая новые слова и фразы, она постоянно бормотала их под нос с утра до ночи. Однажды Шана автоматически поправила её и тут же, с перепугу, бухнулась в ноги, прося прощения. Однако Вэлла повела себя очень странно. Она попросила Шану и дальше поправлять её и заверила, что никакого наказания не последует. Трольд же только радовался таким стараниям.

Однако старого учителя беспокоило положение Вэллы. Он уже понял, что Дэмир не отпустит её. Cейчас, отправив их в замок Ортэн, лежащий на самых крайних рубежах его земель, он старался спрятать её от глаз императора не просто так. Принц уловил интерес отца к ней, и тут же отреагировал. Как всегда — быстро и бескомпромиссно.

Но Дэмир сильно рисковал. Император не привык к непослушанию. Он мог и наказать. И, прежде всего, девушку.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вендиго
Вендиго

В первый том запланированного собрания сочинений Элджернона Блэквуда вошли лучшие рассказы и повести разных лет (преимущественно раннего периода творчества), а также полный состав авторского сборника 1908 года из пяти повестей об оккультном детективе Джоне Сайленсе.Содержание:Юрий Николаевич Стефанов: Скважины между мирами Ивы (Перевод: Мария Макарова)Возмездие (Перевод: А. Ибрагимов)Безумие Джона Джонса (Перевод: И. Попова)Он ждет (Перевод: И. Шевченко)Женщина и привидение (Перевод: Инна Бернштейн)Превращение (Перевод: Валентина Кулагина-Ярцева)Безумие (Перевод: В. Владимирский)Человек, который был Миллиганом (Перевод: В. Владимирский) Переход (Перевод: Наталья Кротовская)Обещание (Перевод: Наталья Кротовская)Дальние покои (Перевод: Наталья Кротовская)Лес мертвых (Перевод: Наталья Кротовская)Крылья Гора (Перевод: Наталья Кротовская)Вендиго (Перевод: Елена Пучкова)Несколько случаев из оккультной практики доктора Джона Сайленса (Перевод: Елена Любимова, Елена Пучкова, И. Попова, А. Ибрагимов) 

Виктория Олеговна Феоктистова , Элджернон Блэквуд , Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Приключения / Мистика / Ужасы / Ужасы и мистика
Покровители
Покровители

Англия, начало XVII века.Флитвуд живет в старинном фамильном замке, она замужем уже четыре года, но у нее с супругом до сих пор нет детей. Отчаявшись, она призывает к себе загадочную девушку Алису, с которой однажды познакомилась в лесу. Флитвуд верит, что Алиса знает, какие травы ей пить, чтобы выносить и родить здорового ребенка.Но вскоре в округе разворачивается судебное дело против ведьм, и Алиса попадает под подозрение. Одним из доказательств служит то, что у каждой колдуньи есть волшебные духи-покровители, или фамильяры.Алису ждет виселица, но Флитвуд пытается спасти ее от страшной участи. Ради этого она отправляется глубоко в лес, где сталкивается с собственными страхами и… удивительными животными.

Magenta , Алексей Миронов , А. Я. Живой , Стейси Холлс

Фантастика / Фанфик / Мистика / Историческая литература / Документальное